Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Get To Heaven
Wenn ich in den Himmel komme
If
I
go
to
Heaven
it'll
probably
be
a
slum
Wenn
ich
in
den
Himmel
komme,
wird
es
wahrscheinlich
ein
Slum
sein
And
all
the
pretty
angels
just
might
be
packing
guns
Und
all
die
hübschen
Engel
könnten
Waffen
tragen
And
if
I
see
St.
Peter
will
he
hit
me
up
for
cash
Und
wenn
ich
den
Heiligen
Petrus
sehe,
wird
er
mich
dann
um
Geld
anpumpen?
Will
I
find
the
road
to
Jesus
or
just
lose
him
in
the
trash
Werde
ich
den
Weg
zu
Jesus
finden
oder
ihn
einfach
im
Müll
verlieren?
The
Shaggs
were
right
Die
Shaggs
hatten
Recht
You're
never
going
to
please
anybody
Du
wirst
niemals
jemanden
zufriedenstellen
können
Not
in
this
world
Nicht
in
dieser
Welt
If
I
go
to
Hell
I
might
find
it
very
dull
Wenn
ich
in
die
Hölle
komme,
könnte
ich
es
sehr
langweilig
finden
Like
an
Amway
convention
or
an
endless
shopping
mall
Wie
eine
Amway-Convention
oder
ein
endloses
Einkaufszentrum
When
all
the
innocent
demons
want
to
poke
me
with
a
fork
Wenn
all
die
unschuldigen
Dämonen
mich
mit
einer
Gabel
stechen
wollen
Or
just
put
me
in
a
taxi
and
send
me
to
New
York
Oder
mich
einfach
in
ein
Taxi
setzen
und
nach
New
York
schicken
Scientists
proved
it
years
ago
Wissenschaftler
haben
es
vor
Jahren
bewiesen
The
Shaggs
were
much
better
than
the
Beatles
Die
Shaggs
waren
viel
besser
als
die
Beatles
Maybe
I'll
return
as
an
iguana
Vielleicht
kehre
ich
als
Leguan
zurück
And
lie
upon
a
beach
down
in
the
Bahamas
Und
liege
an
einem
Strand
auf
den
Bahamas
Although
ignored
in
their
day
Obwohl
sie
zu
ihrer
Zeit
ignoriert
wurden
The
Shaggs
are
now
recognised
as
the
geniuses
they
were
Werden
die
Shaggs
jetzt
als
die
Genies
anerkannt,
die
sie
waren
I
just
wanna
know
what
happens
when
you
die
Ich
will
einfach
nur
wissen,
was
passiert,
wenn
man
stirbt
Do
you
walk
down
in
a
hole
or
float
up
to
the
sky
Geht
man
in
ein
Loch
hinunter
oder
schwebt
man
in
den
Himmel
Is
it
just
a
waste
of
water,
when
your
widow
cries?
Ist
es
nur
Wasserverschwendung,
wenn
deine
Witwe
weint?
Oh
don't
tell
me
you've
never
heard
of
the
Shaggs?
Oh,
sag
mir
nicht,
dass
du
noch
nie
von
den
Shaggs
gehört
hast?
If
the
atheists
are
right
then
I
have
no
need
to
worry
Wenn
die
Atheisten
Recht
haben,
dann
brauche
ich
mir
keine
Sorgen
zu
machen
For
there
is
no
great
being
whose
favour
I
must
curry
Denn
es
gibt
kein
großes
Wesen,
dessen
Gunst
ich
erlangen
muss
And
I'll
be
going
nowhere
once
they
lay
me
in
the
earth
Und
ich
werde
nirgendwo
hingehen,
wenn
sie
mich
in
die
Erde
legen
So
why
waste
a
Sunday
by
going
to
church?
Warum
also
einen
Sonntag
verschwenden,
indem
man
in
die
Kirche
geht?
If
you
really
wanted
to
Wenn
du
wirklich
wolltest
You
could
run
out
right
now
and
buy
a
Shaggs
record
Könntest
du
jetzt
sofort
losrennen
und
eine
Shaggs-Platte
kaufen
If
the
atheists
are
wrong
then
I've
got
a
bill
that's
due
Wenn
die
Atheisten
Unrecht
haben,
dann
habe
ich
eine
Rechnung
zu
begleichen
So
should
I
be
a
Christian
or
a
Moslem
or
a
Jew
Sollte
ich
also
ein
Christ,
ein
Moslem
oder
ein
Jude
sein?
Should
I
spend
all
day
just
praying
on
my
knees
Sollte
ich
den
ganzen
Tag
nur
auf
meinen
Knien
beten
And
searching
through
the
world
for
a
deity
to
please
Und
die
Welt
nach
einer
Gottheit
durchsuchen,
die
ich
erfreuen
kann?
A
Shaggs
record
would
be
a
sound
investment
Eine
Shaggs-Platte
wäre
eine
solide
Investition
If
the
atheists
are
right
then
I
have
no
need
to
worry
Wenn
die
Atheisten
Recht
haben,
dann
brauche
ich
mir
keine
Sorgen
zu
machen
For
there
is
no
great
being
whose
favour
I
must
curry
Denn
es
gibt
kein
großes
Wesen,
dessen
Gunst
ich
erheischen
muss
The
fat
peoples
want
what
the
skinny
peoples
got
Die
Dicken
wollen,
was
die
Dünnen
haben
The
skinny
peoples
want
what
the
fat
peoples
got
Die
Dünnen
wollen,
was
die
Dicken
haben
But
all
I've
ever
wanted
is
what
the
Shaggs
got
Aber
alles,
was
ich
je
wollte,
ist
das,
was
die
Shaggs
hatten
Dat
Ding(?)
and
my
pal,
Foot
Foot
Dieses
Ding(?)
und
mein
Kumpel,
Foot
Foot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Sabatino, Joseph Genaro, Rodney Linderman, David Schulthise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.