Текст и перевод песни Whitney Peyton feat. The Dead Rabbits - Dead Again - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Again - Remix
Мертва Снова - Ремикс
Inner
conflict
rising
Внутренний
конфликт
нарастает,
On
a
self-destructive
path
again
Снова
на
пути
саморазрушения.
Anger
consuming,
I'm
fucking
abusing
Гнев
поглощает,
я
чертовски
злоупотребляю,
I'll
never
see
the
light
again
Я
больше
никогда
не
увижу
света.
I'm
dead
again,
I'm
dead
again
Я
снова
мертва,
я
снова
мертва.
A
shot
to
kill
the
pain
Укол,
чтобы
убить
боль,
A
drink
to
drown
the
shame
Глоток,
чтобы
заглушить
стыд.
No
matter
what
I
do,
it
always
hurts
the
same
Что
бы
я
ни
делала,
это
всегда
больно
одинаково.
At
the
receiving
end,
of
my
mistakes
revenge
На
принимающей
стороне
мести
за
мои
ошибки.
My
life
will
never
be,
never
be
the
same
again
Моя
жизнь
никогда
не
будет,
никогда
не
будет
прежней.
Rock
bottom
is
my
home
Дно
- мой
дом,
I
can
always
find
my
way
alone
Я
всегда
могу
найти
дорогу
одна.
I
feel
disgusting,
but
I
keep
on
pushing
Мне
отвратительно,
но
я
продолжаю
идти,
I'll
never
see
light
again
Я
больше
никогда
не
увижу
света.
I'm
dead
again,
I'm
dead
again
Я
снова
мертва,
я
снова
мертва.
A
shot
to
kill
the
pain
Укол,
чтобы
убить
боль,
A
drink
to
drown
the
shame
Глоток,
чтобы
заглушить
стыд.
No
matter
what
I
do,
it
always
hurts
the
same
Что
бы
я
ни
делала,
это
всегда
больно
одинаково.
At
the
receiving
end,
of
my
mistakes
revenge
На
принимающей
стороне
мести
за
мои
ошибки.
My
life
will
never
be,
never
be
the
same
again
Моя
жизнь
никогда
не
будет,
никогда
не
будет
прежней.
I'm
dead
again
Я
снова
мертва.
I've
been
running'
through
this
life
without
a
bullet
proof
vest
Я
бежала
по
этой
жизни
без
бронежилета,
And
when
the
karma
comes
a
knockin'
that's
like
2 to
the
chest
И
когда
карма
стучится,
это
как
два
выстрела
в
грудь.
I
look
so
gucci
in
red,
who
knew
that
suited
me
best?
Я
выгляжу
такой
роскошной
в
красном,
кто
знал,
что
оно
мне
так
идет?
I'm
the
opposite
of
living,
I
just
choose
to
pretend
Я
- противоположность
жизни,
я
просто
предпочитаю
притворяться.
I
know
i
got
these
enemies
and
they
disguised
as
my
friends
Я
знаю,
что
у
меня
есть
враги,
и
они
маскируются
под
моих
друзей.
I
got
some
pills
in
my
pocket
goin'
straight
to
my
head
У
меня
есть
таблетки
в
кармане,
и
они
бьют
мне
в
голову.
I
could
feel
the
regret,
or
I
could
numb
it
instead
Я
могла
бы
чувствовать
сожаление
или
просто
заглушить
его.
I
got
99
problems
but
I'm
already
dead,
bitch!
У
меня
99
проблем,
но
я
уже
мертва,
сука!
A
shot
to
kill
the
pain
Укол,
чтобы
убить
боль,
A
drink
to
drown
the
shame
Глоток,
чтобы
заглушить
стыд.
No
matter
what
I
do,
it
always
hurts
the
same
Что
бы
я
ни
делала,
это
всегда
больно
одинаково.
At
the
receiving
end,
of
my
mistakes
revenge
На
принимающей
стороне
мести
за
мои
ошибки.
My
life
will
never
be,
never
be
the
same
again
Моя
жизнь
никогда
не
будет,
никогда
не
будет
прежней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whitney Peyton Smith, Kevin Howard Gruft, Craig Mabbit, Robert Luther Iv Whitaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.