The Dead South - Time for Crawlin' - Live at O2 Academy, Newcastle, UK - 2020 - перевод текста песни на немецкий




Time for Crawlin' - Live at O2 Academy, Newcastle, UK - 2020
Zeit zum Kriechen - Live in der O2 Academy, Newcastle, UK - 2020
Well these days things ain't been alright
Na ja, in letzter Zeit lief es nicht gut
My best friends been the bottle nearly every night
Mein bester Freund war fast jede Nacht die Flasche
So honey won't you let me in
Also, Liebling, lässt du mich nicht rein?
I don't got much time as far as I can tell
Ich habe nicht viel Zeit, soweit ich das beurteilen kann
I've been walking the line between heaven and hell
Ich bin auf dem schmalen Grat zwischen Himmel und Hölle gewandert
So honey won't you let me in
Also, Liebling, lässt du mich nicht rein?
I just need some where to lay my head
Ich brauche nur einen Ort, wo ich mein Haupt hinlegen kann
And someone there to warm my bed
Und jemanden dort, der mein Bett wärmt
So honey won't you let me in
Also, Liebling, lässt du mich nicht rein?
Now my bones they are a aching from the choices I've been making
Jetzt schmerzen meine Knochen von den Entscheidungen, die ich getroffen habe
I've been drinking me away from all the names I should've taken
Ich habe mich von all den Namen weggedrunken, die ich hätte tragen sollen
So honey won't you let me in
Also, Liebling, lässt du mich nicht rein?
Oh honey won't you let me in
Oh Liebling, lässt du mich nicht rein?
Yeah honey won't you let me in
Ja, Liebling, lässt du mich nicht rein?
I need some help, I need a friend
Ich brauche Hilfe, ich brauche einen Freund
I need some loving, baby come and let me in
Ich brauche etwas Liebe, Baby, komm und lass mich rein
Well I got more baggage than I can afford
Nun, ich trage mehr Last mit mir, als ich verkraften kann
That's why folks keep on catching me and knocking at their doors
Deshalb finden mich die Leute immer wieder, wie ich an ihre Türen klopfe
And I know it's time for crawling out of this hole in the ground
Und ich weiß, es ist Zeit, aus diesem Loch im Boden zu kriechen
It's been too long running round and round and round and round
Ich renne schon viel zu lange im Kreis herum
And I know I'm not the one whose been paying of his debts
Und ich weiß, ich bin nicht derjenige, der seine Schulden bezahlt
But the winds are getting heavy here so come on baby let me in
Aber der Wind wird hier heftig, also komm schon Baby, lass mich rein
Well now that I've been knocking at your door
Nun, jetzt wo ich an deine Tür geklopft habe
For about half an hour or so maybe more
Seit etwa einer halben Stunde oder vielleicht länger
My fists are getting sore so honey won't you let me in
Meine Fäuste werden wund, also Liebling, lässt du mich nicht rein?
And I seen an old pal just a walking on by
Und ich sah einen alten Kumpel vorbeigehen
Says, "Come on man you're looking bone dry""
Sagt: „Komm schon Mann, du siehst total ausgetrocknet aus“
So I took a big swig from his bottle, and that was that
Also nahm ich einen großen Schluck aus seiner Flasche, und das war's dann
I just need some where to lay my head
Ich brauche nur einen Ort, wo ich mein Haupt hinlegen kann
And someone there to warm my bed
Und jemanden dort, der mein Bett wärmt
So honey won't you let me in
Also, Liebling, lässt du mich nicht rein?
Now I'm sitting right here all by my lonesome
Jetzt sitze ich genau hier ganz allein
Making my home on the pavement stone
Mache den Bürgersteig zu meinem Zuhause
'Cause my honey won't let me in
Weil mein Liebling mich nicht reinlässt
No my honey won't let me in
Nein, mein Liebling lässt mich nicht rein
Yeah my honey won't let me in
Ja, mein Liebling lässt mich nicht rein
I need some help, I need a friend
Ich brauche Hilfe, ich brauche einen Freund
I need some loving, baby come on let me in
Ich brauche etwas Liebe, Baby, komm schon, lass mich rein
Well I got more baggage than I can afford
Nun, ich trage mehr Last mit mir, als ich verkraften kann
That's why folks keep on catching me and knocking at their doors
Deshalb finden mich die Leute immer wieder, wie ich an ihre Türen klopfe
And I know it's time for crawling out of this hole in the ground
Und ich weiß, es ist Zeit, aus diesem Loch im Boden zu kriechen
It's been too long running round and round and round and round
Ich renne schon viel zu lange im Kreis herum
And I know I'm not the one whose been paying of his debts
Und ich weiß, ich bin nicht derjenige, der seine Schulden bezahlt
But the winds are getting heavy here so come on baby let me in
Aber der Wind wird hier heftig, also komm schon Baby, lass mich rein
And I know it's time for crawling out of this hole in the ground
Und ich weiß, es ist Zeit, aus diesem Loch im Boden zu kriechen
It's been to long running round and round and round and round
Ich renne schon viel zu lange im Kreis herum
And I know I'm not the one whose been paying of his debts
Und ich weiß, ich bin nicht derjenige, der seine Schulden bezahlt
But the winds are getting heavy here so come on baby let me in
Aber der Wind wird hier heftig, also komm schon Baby, lass mich rein





Авторы: Daniel J Kenyon, Scott Matthew Pringle, Colton Craig Crawford, Nathaniel William Hilts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.