Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yours To Keep
Dir zum Behalten
Walking
tipsy,
briskly
from
the
scene
of
the
crash
Du
gehst
beschwipst,
zügig
vom
Unfallort
weg
It
felt
too
good
how
high
you
stood,
it
would
not
last
Es
fühlte
sich
zu
gut
an,
wie
hoch
du
standest,
es
würde
nicht
dauern
You
broke
a
few
hearts,
a
couple
promises
too
Du
hast
ein
paar
Herzen
gebrochen,
auch
ein
paar
Versprechen
Left
arm,
Left
leg,
your
eye
socket's
blue,
oh
Linker
Arm,
linkes
Bein,
deine
Augenhöhle
ist
blau,
oh
Will
the
throbbing
in
your
head
ever
stop?
Wird
das
Pochen
in
deinem
Kopf
jemals
aufhören?
The
taste
of
blood
encased
in
mud,
it
aches
on
the
top
Der
Geschmack
von
Blut,
in
Schlamm
gehüllt,
es
schmerzt
obenauf
You'll
take
a
seven
and
a
seven
once
more
Du
nimmst
dir
noch
einen
Seven
and
Seven
Take
it
down,
await
the
town,
and
break
on
the
floor
Trink
ihn
aus,
stell
dich
der
Stadt,
und
brich
am
Boden
zusammen
You
won't
make
it,
take
it,
you
cannot
sleep
Du
schaffst
es
nicht,
nimm
es
hin,
du
kannst
nicht
schlafen
Living
day
to
day,
it
shakes
you,
they
struck
you
deep
Von
Tag
zu
Tag
leben,
es
erschüttert
dich,
sie
haben
dich
tief
getroffen
You're
a
blatant
stranger
changer
until
you're
deceased
Du
bist
eine
unverblümte
Wandlerin
unter
Fremden,
bis
du
stirbst
This
is
yours
now,
your
pain
to
keep
Das
gehört
jetzt
dir,
dein
Schmerz
zum
Behalten
Grab
a
cutlass,
a
rope,
and
a
frame
from
that
shrine
(ooh)
Schnapp
dir
ein
Entermesser,
ein
Seil
und
einen
Rahmen
von
jenem
Schrein
(ooh)
Don't
forget
the
angel
sent
from
lord
divine
Vergiss
nicht
den
Engel,
gesandt
vom
göttlichen
Herrn
Able
men
won't
come,
so
it's
just
me
and
you
Fähige
Männer
werden
nicht
kommen,
also
sind
es
nur
ich
und
du
We
need
to
show
them
why
they're
out
Wir
müssen
ihnen
zeigen,
warum
sie
raus
sind
They
only
knew,
table
any
thought
because
it's
time
to
shine
(ooh)
Sie
wussten
nur,
stell
jeden
Gedanken
zurück,
denn
es
ist
Zeit
zu
glänzen
(ooh)
Any
disappointment,
come
and
meet
me
this
time
Jede
Enttäuschung,
komm
und
triff
mich
dieses
Mal
In
the
wrong?
Please
just
take
in
that
view
Im
Unrecht?
Bitte
nimm
einfach
diese
Aussicht
wahr
Can
it
for
your
sisters
and
your
mothers
too
Lass
es
sein
für
deine
Schwestern
und
deine
Mütter
auch
You
won't
make
I,
take
it,
you
cannot
sleep
Du
schaffst
es
nicht,
nimm
es
hin,
du
kannst
nicht
schlafen
Living
day
to
day,
it
shakes
you,
they
struck
you
deep
Von
Tag
zu
Tag
leben,
es
erschüttert
dich,
sie
haben
dich
tief
getroffen
You're
a
blatant
stranger
changer
until
you're
deceased
Du
bist
eine
unverblümte
Wandlerin
unter
Fremden,
bis
du
stirbst
This
is
yours
now,
your
pain
to
keep
Das
gehört
jetzt
dir,
dein
Schmerz
zum
Behalten
Drift
out
in
the
ocean
Goshen,
take
the
leap
Treib
hinaus
auf
den
Ozean
Goshen,
wage
den
Sprung
Shadows
only
haunt
the
children
of
the
discreet
Schatten
verfolgen
nur
die
Kinder
der
Verschwiegenen
Sway
until
the
day
it
makes
it,
they
will
fall
right
Schwanke
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
es
gelingt,
sie
werden
richtig
fallen
Bright
away
the
chains
and
stakes
and
fall
down
for
the
night
Vertreibe
die
Ketten
und
Pfähle
und
falle
nieder
für
die
Nacht
Sway
until
the
day
it
makes
it,
they
will
fall
right
Schwanke
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
es
gelingt,
sie
werden
richtig
fallen
Bright
away
the
chains
and
stakes
and
fall
down
for
the
night
Vertreibe
die
Ketten
und
Pfähle
und
falle
nieder
für
die
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel J Kenyon, Colton Craig Crawford, Nathaniel William Hilts, Scott Matthew Pringle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.