The Dear Hunter - Black Sandy Beaches - Live - перевод текста песни на немецкий

Black Sandy Beaches - Live - The Dear Hunterперевод на немецкий




Black Sandy Beaches - Live
Schwarze Sandstrände - Live
Messages from broken bottles fall on black sandy beaches
Nachrichten aus zerbrochenen Flaschen fallen auf schwarze Sandstrände
Ink in vein across the page now run from morning dew
Tinte in der Vene über die Seite läuft nun vom Morgentau
Hands which chance upon it lead to eyes which strain to read
Hände, die zufällig darauf stoßen, führen zu Augen, die sich anstrengen zu lesen
Hearts which pound from love long overdue
Herzen, die vor längst überfälliger Liebe pochen
Lips which press together, stifle rhythmic, heavy breaths
Lippen, die sich zusammenpressen, unterdrücken rhythmische, schwere Atemzüge
Oh, how she smiles from vicarious love from the one he writes about
Oh, wie sie lächelt, aus stellvertretender Liebe, von derjenigen, über die er schreibt
She must have been so glad for him to throw it out
Sie muss so froh gewesen sein, dass er sie hinauswarf.
Further steps lead to yet another broken bottle
Weitere Schritte führen zu einer weiteren zerbrochenen Flasche
Again, the words contained have bled the page
Wieder haben die enthaltenen Worte die Seite getränkt
Whose tears were these which ran the ink?
Wessen Tränen waren das, die die Tinte verlaufen ließen?
From whom they poured to make this streak?
Von wem strömten sie, um diese Spur zu hinterlassen?
Were they his, by chance, from telling her?
Waren sie vielleicht seine, als er es ihr erzählte?
Or hers, by chance, from reading it?
Oder ihre, vielleicht, als sie es las?
They could have been collective
Sie könnten gemeinsam geweint haben.
They could have been from someone else
Sie könnten von jemand anderem gewesen sein
Why don't we see what's at the bottom?
Warum sehen wir nicht nach, was am Ende steht?
Why don't we see what comes next?
Warum sehen wir nicht, was als Nächstes kommt?
Oh, how she cries from vicarious pain, from the one he writes about
Oh, wie sie weint, aus stellvertretendem Schmerz, von der, über die er schreibt
She must have been so sad for him to throw her out
Sie muss so traurig gewesen sein, dass er sie rausgeworfen hat.
Let's just say she, she is better
Sagen wir einfach, ihr geht es besser
Better off somehow
Irgendwie besser dran
Let's just say she, she has never been
Sagen wir einfach, sie war noch nie
Happier than she is now
Glücklicher als jetzt
We couldn't fake it, so why even try?
Wir könnten es nicht vortäuschen, warum es also überhaupt versuchen?
Let's just say she is better
Sagen wir einfach, ihr geht es besser
Better off somehow
Irgendwie besser dran
Let's just say she has never been
Sagen wir einfach, sie war noch nie
Happier than she is now
Glücklicher als jetzt
Let's just say she, she is better
Sagen wir einfach, ihr geht es besser
Better off somehow
Irgendwie besser dran
Let's just say she, she has never been
Sagen wir einfach, sie war noch nie
Happier, happier, than she is now
Glücklicher, glücklicher, als sie jetzt ist





Авторы: Casey Blue Crescenzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.