The Dear Hunter - Like Crazy - перевод текста песни на немецкий

Like Crazy - The Dear Hunterперевод на немецкий




Like Crazy
Wie verrückt
Give me a sign that something is going to change before too long
Gib mir ein Zeichen, dass sich bald etwas ändern wird.
Turn on the light, this tunnel is far too dim to carry on
Mach das Licht an, dieser Tunnel ist viel zu dunkel, um weiterzumachen.
And though it hurts to be alone, I just don't know anymore
Und obwohl es weh tut, allein zu sein, weiß ich einfach nicht mehr,
If it's worth the hurt to feel this way
ob es den Schmerz wert ist, sich so zu fühlen.
It takes so much to see you smile lately
Es kostet so viel Kraft, dich in letzter Zeit lächeln zu sehen.
It's driving me up the walls
Es treibt mich an die Wände.
And don't ask why I'm crazy
Und frag nicht, warum ich verrückt bin.
This crush is slowing to a crawl
Diese Schwärmerei wird immer langsamer.
Boy, you're a fool for thinking that I would change before too long
Junge, du bist ein Narr, wenn du denkst, dass ich mich bald ändern würde.
I got things to do that have nothing to do with you
Ich habe Dinge zu tun, die nichts mit dir zu tun haben.
I heard you cry yourself to sleep, and no man is fit to keep a woman
Ich habe gehört, wie du dich in den Schlaf geweint hast, und kein Mann ist geeignet, eine Frau zu halten,
If he can't keep himself together
wenn er sich nicht selbst zusammenreißen kann.
It takes so much to see you smile lately
Es kostet so viel Kraft, dich in letzter Zeit lächeln zu sehen.
It's driving me up the wall
Es treibt mich an die Wand.
So don't ask why I'm crazy
Also frag nicht, warum ich verrückt bin.
This crush is slowing to a crawl
Diese Schwärmerei wird immer langsamer.
And there's a place that I go
Und es gibt einen Ort, an den ich gehe,
When I feel that we are lost completely
wenn ich fühle, dass wir völlig verloren sind.
To the end of the world, staring off the edge
Bis ans Ende der Welt, wo ich vom Rand starre,
With my reflection staring back
während mein Spiegelbild zurückstarrt
Keeping me from reaching out
und mich davon abhält, mich auszustrecken,
Out to you, to you
nach dir, nach dir.
It takes too much to see you smile lately
Es kostet zu viel Kraft, dich in letzter Zeit lächeln zu sehen.
It's driving me up the wall
Es treibt mich an die Wand.
So, don't ask why I'm crazy
Also, frag nicht, warum ich verrückt bin.
This crush is slowing to a crawl
Diese Schwärmerei wird immer langsamer.
Cut me loose or keep me from giving up on it all
Lass mich los oder halte mich davon ab, alles aufzugeben.





Авторы: Casey Blue Crescenzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.