Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Hands - Live
Rote Hände - Live
Even
if
you
never
strayed
from
me
Auch
wenn
du
dich
nie
von
mir
entfernt
hast,
I'd
question
your
fidelity
würde
ich
deine
Treue
in
Frage
stellen.
There'd
always
be
a
shroud
of
suspicion
Es
gäbe
immer
einen
Schleier
des
Misstrauens,
And
my
heart's
a
liability
und
mein
Herz
ist
eine
Belastung.
With
your
hands
marooned
so
freshly
red
Mit
deinen
Händen,
so
frisch
rot
gefärbt,
You'd
wrap
your
lips
around
my
neck
würdest
du
deine
Lippen
um
meinen
Hals
legen.
Try
and
forced
to
love
the
thought
of
me
Versuchst,
den
Gedanken
an
mich
zu
lieben,
Simple
motions
make
me
ill
einfache
Bewegungen
machen
mich
krank.
Was
it
bitter
when
you
tossed
and
turned
on
his
undercover
mattress?
War
es
bitter,
als
du
dich
auf
seiner
versteckten
Matratze
hin
und
her
geworfen
hast?
Did
it
feel
so
good?
Hope
it
felt
so
good
Hat
es
sich
so
gut
angefühlt?
Ich
hoffe,
es
hat
sich
so
gut
angefühlt.
Don't
know
what
I'd
do
if
you
lost
sleep
over
little
old
me
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
du
wegen
mir,
dem
alten,
kleinen
Ich,
nicht
schlafen
könntest.
He's
so
much
better,
they're
all
much
better
Er
ist
so
viel
besser,
sie
sind
alle
viel
besser.
Take
off
your
sweater,
your
shoes,
and
your
shirt,
and
get
to
work
Zieh
deinen
Pullover,
deine
Schuhe
und
dein
Hemd
aus
und
mach
dich
an
die
Arbeit.
Maybe
this
is
just
a
work
of
art
Vielleicht
ist
das
alles
nur
ein
Kunstwerk,
Scripted
players
in
a
play
of
lust
geskriptete
Spieler
in
einem
Schauspiel
der
Lust.
Hope
the
end
is
well
worth
waiting
for
Ich
hoffe,
das
Ende
ist
das
Warten
wert,
Everything
you
wished
it
be
alles,
was
du
dir
gewünscht
hast.
Was
it
bitter
when
you
tossed
and
turned
on
his
undercover
mattress?
War
es
bitter,
als
du
dich
auf
seiner
versteckten
Matratze
hin
und
her
geworfen
hast?
Did
it
feel
so
good?
Hope
it
felt
so
good
Hat
es
sich
so
gut
angefühlt?
Ich
hoffe,
es
hat
sich
so
gut
angefühlt.
Don't
know
what
I'd
do
if
you
lost
sleep
over
little
old
me
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
du
wegen
mir,
dem
alten,
kleinen
Ich,
nicht
schlafen
könntest.
He's
so
much
better,
they're
all
much
better
Er
ist
so
viel
besser,
sie
sind
alle
viel
besser.
Take
off
your
sweater,
your
shoes,
and
your
shirt
and
get
to
work
Zieh
deinen
Pullover,
deine
Schuhe
und
dein
Hemd
aus
und
mach
dich
an
die
Arbeit.
Oh
my
god,
what
have
I
done?
Oh
mein
Gott,
was
habe
ich
getan?
Now,
my
darling,
put
your
clothes
back
on
Jetzt,
mein
Liebling,
zieh
deine
Kleider
wieder
an.
Oh
my
god,
what
have
I
done?
Oh
mein
Gott,
was
habe
ich
getan?
Now,
my
darling,
put
your
clothes
back
on
Jetzt,
mein
Liebling,
zieh
deine
Kleider
wieder
an.
Because
you
can't
be
caught
red
handed
if
you're
not
red
handed
Denn
du
kannst
nicht
auf
frischer
Tat
ertappt
werden,
wenn
du
nicht
rote
Hände
hast.
My
darling,
I
would
never
say
those
words
to
you
Mein
Liebling,
ich
würde
diese
Worte
niemals
zu
dir
sagen.
I
was
pulling
out
my
heart
so
I
could
pin
it
to
my
sleeve
Ich
habe
mein
Herz
herausgerissen,
damit
ich
es
an
meinen
Ärmel
heften
konnte,
On
display
for
you
to
see
I'm
on
display
zur
Schau
gestellt,
damit
du
siehst,
dass
ich
zur
Schau
gestellt
bin.
Because
you
can't
be
caught
red
handed
if
you're
not
red
handed
Denn
du
kannst
nicht
auf
frischer
Tat
ertappt
werden,
wenn
du
nicht
rote
Hände
hast.
My
darling,
I
would
never
say
those
words
to
you
Mein
Liebling,
ich
würde
diese
Worte
niemals
zu
dir
sagen.
I
was
pulling
out
my
heart
so
I
could
pin
it
to
my
sleeve
Ich
habe
mein
Herz
herausgerissen,
damit
ich
es
an
meinen
Ärmel
heften
konnte,
On
display
for
you
to
see
I'm
on
display
zur
Schau
gestellt,
damit
du
siehst,
dass
ich
zur
Schau
gestellt
bin.
Oh
my
god,
what
have
I
done?
Oh
mein
Gott,
was
habe
ich
getan?
Now,
my
darling,
put
your
clothes
back
on
Jetzt,
mein
Liebling,
zieh
deine
Kleider
wieder
an.
Oh
my
god,
what
have
I
done?
Oh
mein
Gott,
was
habe
ich
getan?
Now,
my
darling,
put
your
clothes
back
on
Jetzt,
mein
Liebling,
zieh
deine
Kleider
wieder
an.
Now,
my
darling,
put
your
clothes
back
on
Jetzt,
mein
Liebling,
zieh
deine
Kleider
wieder
an.
Because
you
can't
be
caught
red
handed
if
you're
not
red
handed
(Oh
my
god,
what
have
I
done?)
Denn
du
kannst
nicht
auf
frischer
Tat
ertappt
werden,
wenn
du
nicht
rote
Hände
hast
(Oh
mein
Gott,
was
habe
ich
getan?)
My
darling,
I
would
never
say
those
words
to
you
(Now,
my
darling,
put
your
clothes
back
on)
Mein
Liebling,
ich
würde
diese
Worte
niemals
zu
dir
sagen
(Jetzt,
mein
Liebling,
zieh
deine
Kleider
wieder
an)
I
was
pulling
out
my
heart
so
I
could
pin
it
to
my
sleeve
(Oh
my
god,
what
have
I
done?)
Ich
habe
mein
Herz
herausgerissen,
damit
ich
es
an
meinen
Ärmel
heften
konnte
(Oh
mein
Gott,
was
habe
ich
getan?)
On
display
for
you
to
see
I'm
on
display
(Now,
my
darling,
put
your
clothes
back
on)
zur
Schau
gestellt,
damit
du
siehst,
dass
ich
zur
Schau
gestellt
bin
(Jetzt,
mein
Liebling,
zieh
deine
Kleider
wieder
an)
(Now,
my
darling,
put
your
clothes
back
on)
(Jetzt,
mein
Liebling,
zieh
deine
Kleider
wieder
an)
Oh
my
god
what
have
I
done?
Oh
mein
Gott,
was
habe
ich
getan?
Now,
my
darling,
put
your
clothes
back
on
Jetzt,
mein
Liebling,
zieh
deine
Kleider
wieder
an.
Now,
my
darling,
put
your
clothes
back
on
Jetzt,
mein
Liebling,
zieh
deine
Kleider
wieder
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casey Blue Crescenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.