Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bitter Suite VI: Abandon
Die bittere Suite VI: Verlassen
Strangers
in
the
soil,
so
hide
your
enmity
Fremde
im
Boden,
also
verbirg
deine
Feindseligkeit
Are
you
living
up
to
ghosts
or
does
virtue
disagree?
Wirst
du
Geistern
gerecht
oder
widerspricht
die
Tugend?
Use
your
gifts
for
good,
rescue
them
from
greed
Nutze
deine
Gaben
für
das
Gute,
rette
sie
vor
der
Gier
Find
a
proper
voice
as
the
thistle
in
the
wreath
Finde
eine
richtige
Stimme
wie
die
Distel
im
Kranz
Move
them
to
truth,
far
from
ruin
Bewege
sie
zur
Wahrheit,
fern
vom
Ruin
A
barricade,
the
myth
I
made,
the
wolves
at
bay
Eine
Barrikade,
der
Mythos,
den
ich
schuf,
die
Wölfe
in
Schach
I
know
that
history
fades
and
sympathy
dithers
away
Ich
weiß,
dass
Geschichte
verblasst
und
Mitgefühl
dahinschwindet
The
City's
Son
living
under
my
thumb
Der
Sohn
der
Stadt,
lebend
unter
meiner
Fuchtel
You
couldn't
compromise
so
keep
playing
with
fire
Du
konntest
keine
Kompromisse
eingehen,
also
spiel
weiter
mit
dem
Feuer
Move
them
to
truth,
far
from
ruin
Bewege
sie
zur
Wahrheit,
fern
vom
Ruin
A
barricade,
the
myth
I
made,
the
wolves
at
bay
Eine
Barrikade,
der
Mythos,
den
ich
schuf,
die
Wölfe
in
Schach
I
know
that
history
fades
and
sympathy
dithers
away
Ich
weiß,
dass
Geschichte
verblasst
und
Mitgefühl
dahinschwindet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casey Blue Crescenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.