Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pimp and The Priest - Live
Der Zuhälter und der Priester - Live
The
Pimp
and
The
Priest
pounce
on
quickened
cats
feet
Der
Zuhälter
und
der
Priester
lauern
auf
geschwinden
Katzenpfoten
For
the
freshest
young
blood;
innocence
for
the
feast
Nach
dem
frischesten
jungen
Blut;
Unschuld
für
das
Festmahl
The
book
will
then
brew
what
the
sinful
commit
Das
Buch
wird
dann
brauen,
was
die
Sündigen
begehen
While
The
Pimp
and
Priest
prey
quietly
where
the
precious
sinners
sit
Während
der
Zuhälter
und
der
Priester
leise
dort
lauern,
wo
die
kostbaren
Sünder
sitzen
Confess,
oh,
confess
Beichte,
oh,
beichte
In
the
chapel,
or
the
brothel,
where
we
suffocate
stress
In
der
Kapelle
oder
dem
Bordell,
wo
wir
den
Stress
ersticken
We've
got
the
time
if
you've
got
the
scratch
Wir
haben
die
Zeit,
wenn
du
das
nötige
Kleingeld
hast
(Conquer
your
sins
while
she
screams
on
her
back)
(Besiege
deine
Sünden,
während
sie
auf
ihrem
Rücken
schreit)
Faster,
save
me
Schneller,
rette
mich
(The
sins
remain
hostage)
(Die
Sünden
bleiben
Geiseln)
Harder,
I
can't
breathe,
oh
Härter,
ich
kann
nicht
atmen,
oh
Now
The
Priest
and
The
Pimp
are
already
equipped
Nun
sind
der
Priester
und
der
Zuhälter
bereits
ausgestattet
With
an
enigmatic
frontage
post:
'We
Welcome
Walk-ins!'
Mit
einem
rätselhaften
Eingangsschild:
'Laufkundschaft
willkommen!'
So
we
corner
our
pace
and
make
quick
for
the
door
Also
beschleunigen
wir
unser
Tempo
und
machen
uns
schnell
zur
Tür
auf
To
be
pardoned
and
passed
from
the
bed
to
the
floor
Um
begnadigt
und
vom
Bett
auf
den
Boden
befördert
zu
werden
Confess,
oh,
confess
Beichte,
oh,
beichte
In
the
chapel,
or
the
brothel,
where
we
suffocate
stress
In
der
Kapelle
oder
dem
Bordell,
wo
wir
den
Stress
ersticken
We've
got
the
time
if
you've
got
the
scratch
Wir
haben
die
Zeit,
wenn
du
das
nötige
Kleingeld
hast
(Conquer
your
sins
while
she
screams
on
her
back)
(Besiege
deine
Sünden,
während
sie
auf
ihrem
Rücken
schreit)
Take
me
to
The
River
Bring
mich
zum
Fluss
Take
me
to
The
River
Bring
mich
zum
Fluss
Faster,
save
me
Schneller,
rette
mich
(The
sins
remain
hostage)
(Die
Sünden
bleiben
Geiseln)
Harder,
I
can't
breathe,
oh
Härter,
ich
kann
nicht
atmen,
oh
Faster,
save
me
Schneller,
rette
mich
(The
sins
remain
hostage)
(Die
Sünden
bleiben
Geiseln)
Harder,
I
can't
breathe,
oh
Härter,
ich
kann
nicht
atmen,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casey Blue Crescenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.