Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
that
I
knew
love
Ich
dachte,
ich
wüsste,
was
Liebe
ist
But
it
was
just
a
wave
crashing
over
us
Aber
es
war
nur
eine
Welle,
die
über
uns
hereinbrach
And
in
the
breaths,
between
the
ones
we
meant
to
breathe
Und
in
den
Atemzügen,
zwischen
denen,
die
wir
atmen
sollten
I
had
my
head
under
my
feet
Stand
ich
kopf
You
knew
the
way
things
were
Du
wusstest,
wie
die
Dinge
waren
You
knew
the
way
they
would
be
Du
wusstest,
wie
sie
sein
würden
We
knew
exactly
how
it'd
end
Wir
wussten
genau,
wie
es
enden
würde
Strays
on
a
stale
sea
Verirrte
auf
einem
trägen
Meer
Oh,
anchor
the
engine
to
a
canyon
far
beneath
Oh,
verankere
den
Motor
in
einer
Schlucht
tief
darunter
And
the
water
rushed
up
from
the
boards
below
Und
das
Wasser
schoss
von
den
Planken
unten
herauf
So
I
started
slickin'
my
hair
with
the
kerosene
Also
begann
ich,
mein
Haar
mit
Kerosin
glattzustreichen
You
knew
the
way
things
were
Du
wusstest,
wie
die
Dinge
waren
You
knew
the
way
they
would
be
Du
wusstest,
wie
sie
sein
würden
We
knew
exactly
how
it'd
end
Wir
wussten
genau,
wie
es
enden
würde
And
I'm
preparing
for
a
burial
at
sea
Und
ich
bereite
mich
auf
eine
Seebestattung
vor
But
I
can
see
the
lighthouse
Aber
ich
kann
den
Leuchtturm
sehen
Yeah,
I'm
praying
that
these
waters
don't
take
me
Ja,
ich
bete,
dass
diese
Wasser
mich
nicht
nehmen
'Cause
I
can't
see
the
lighthouse
Denn
ich
kann
den
Leuchtturm
nicht
sehen
I
was
screaming
that
the
ship
was
sinking
Ich
schrie,
dass
das
Schiff
sank
But
you
were
telling
me
to
just
keep
drinking
Aber
du
sagtest
mir,
ich
solle
einfach
weitertrinken
Quartered
into
parts
again
Wieder
in
Teile
zerlegt
Arms
and
legs
at
the
bottom
of
the
ocean
Arme
und
Beine
am
Grund
des
Ozeans
And
the
thing
that
made
it
so
much
harder
Und
die
Sache,
die
es
so
viel
schwerer
machte
Was
the
fact
that
you
were
someone's
daughter
War
die
Tatsache,
dass
du
jemandes
Tochter
warst
I
knew
the
way
things
were
Ich
wusste,
wie
die
Dinge
waren
I
know
the
way
they
would
be
Ich
weiß,
wie
sie
sein
würden
I
knew
exactly
how
it'd
end
Ich
wusste
genau,
wie
es
enden
würde
And
I
can
see
the
lighthouse
Und
ich
kann
den
Leuchtturm
sehen
And
I'm
preparing
for
a
burial
at
sea
Und
ich
bereite
mich
auf
eine
Seebestattung
vor
But
I
can
see
the
lighthouse
Aber
ich
kann
den
Leuchtturm
sehen
Yeah,
I'm
praying
that
these
waters
don't
take
me
Ja,
ich
bete,
dass
diese
Wasser
mich
nicht
nehmen
'Cause
I
can
see
the
lighthouse
Denn
ich
kann
den
Leuchtturm
sehen
Yeah,
I
can
see
the
lighthouse
Ja,
ich
kann
den
Leuchtturm
sehen
I
thought
that
I
knew
love
Ich
dachte,
ich
wüsste,
was
Liebe
ist
But
it
was
just
a
wave
crashing
over
us
Aber
es
war
nur
eine
Welle,
die
über
uns
hereinbrach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Callier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.