Текст и перевод песни The Decemberists - 16 Military Wives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
16 Military Wives
16 Жён Военных
Sixteen
military
wives
Шестнадцать
жён
военных,
Thirty-two
softly
focused
brightly
colored
eyes
Тридцать
два
мягко
сфокусированных,
ярко
окрашенных
глаза,
Staring
at
the
natural
tan
Устремлённых
на
естественный
загар
Of
thirty-two
gently
clenching
wrinkled
little
hands
Тридцати
двух
нежно
сжатых,
морщинистых
маленьких
рук.
Seventeen
company
men
Семнадцать
солдат
компании,
Out
of
which
only
twelve
will
make
it
back
again
Из
которых
лишь
двенадцать
вернутся
назад.
Sergeant
sent
a
letter
to
five
Сержант
отправил
письмо
пяти
Military
wives,
his
tears
drip
down
to
ten
little
eye
Жёнам
военных,
его
слёзы
капают
в
десять
маленьких
глаз.
Cheer
them
on
to
their
rivals
Подбадривай
их,
даже
соперников,
'Cause
America
can,
and
America
can't
say
no
Ведь
Америка
может,
и
Америка
не
может
сказать
"нет".
And
America
does,
if
America
says
it's
so
И
Америка
делает,
если
Америка
говорит,
что
так
надо.
And
the
anchorperson
on
TV
goes...
И
ведущий
на
ТВ
говорит...
La
de
da
de
da
Ля-ля-ля-ля-ля.
Fifteen
celebrity
minds
Пятнадцать
голов
знаменитостей,
Living
their
fifteen
sordid
wretched
checkered
lives
Живущих
своими
пятнадцатью
грязными,
жалкими,
клетчатыми
жизнями.
Will
they
find
the
solution
in
time
Найдут
ли
они
решение
вовремя,
Using
their
fifteen
pristine
moderate
liberal
minds?
Используя
свои
пятнадцать
нетронутых,
умеренных,
либеральных
умов?
Eighteen
academy
chairs
Восемнадцать
академических
кресел,
Out
of
which
only
seven
really
even
care
Из
которых
лишь
семь
действительно
волнуют
кого-то.
Doling
out
a
garment
to
five
Раздают
одежду
пяти
Celebrity
minds,
they're
humbly
taken
by
surprise
Знаменитостям,
они
смиренно
удивлены.
Cheer
them
on
to
their
rivals
Подбадривай
их,
даже
соперников,
'Cause
America
can,
and
America
can't
say
no
Ведь
Америка
может,
и
Америка
не
может
сказать
"нет".
And
America
does,
if
America
says
it's
so
И
Америка
делает,
если
Америка
говорит,
что
так
надо.
And
the
anchorperson
on
TV
goes...
И
ведущий
на
ТВ
говорит...
La
de
da
de
da
de-dadedade-da
Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ляде-ля.
La
de
da
de
da
de-dadedade-da
Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ляде-ля.
Fourteen
cannibal
kings
Четырнадцать
королей-каннибалов,
Wondering
blindly
what
the
dinner
bell
will
bring
Слепо
гадают,
что
принесёт
звон
обеденного
колокола.
Fifteen
celebrity
minds
Пятнадцать
голов
знаменитостей,
Served
on
a
leafy
bed
of
sixteen
military
wives
Поданных
на
листовой
подстилке
из
шестнадцати
жён
военных.
Cheer
them
on
to
their
rivals
Подбадривай
их,
даже
соперников,
'Cause
America
can,
and
America
can't
say
no
Ведь
Америка
может,
и
Америка
не
может
сказать
"нет".
And
America
does,
if
America
says
it's
so
И
Америка
делает,
если
Америка
говорит,
что
так
надо.
And
the
anchorperson
on
TV
goes...
И
ведущий
на
ТВ
говорит...
La
de
da
de
da
de-dadedade-da
Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ляде-ля.
La
de
da
de
da
de-dadedade-da
Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ляде-ля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COLIN MELOY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.