Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
in
a
tawdry
gown
Ты
в
безвкусном
платье,
Lean
to
your
window
Склонись
к
своему
окну,
Let
slip
a
ribbon
down
Спусти
ленту
вниз,
A
cure
to
your
boredom
Излечение
от
скуки,
If
only
you'd
let
me
go
down
Если
бы
ты
только
позволила
мне
спуститься
вниз.
Long
summer
days
Долгие
летние
дни
Can
lead
to
lazy
vices
Могут
привести
к
ленивым
порокам,
Boys
all
at
idle
Парни
все
бездельничают,
Left
to
their
own
devices
Предоставленные
сами
себе.
Open
up
your
linen
lap
Раскрой
свои
льняные
колени
And
let
me
go
down
И
позволь
мне
спуститься
вниз.
All
that
I
wanted
in
the
world
Всё,
чего
я
хотел
в
этом
мире,
Was
just
to
live
to
see
a
naked
girl
Это
просто
увидеть
обнаженную
девушку,
But
I
found
I
quickly
bored
Но
я
быстро
заскучал,
I
wanted
more
Я
хотел
большего.
I
wanted
more
Я
хотел
большего.
So
I'll
be
your
candle
Так
что
я
буду
твоей
свечой,
I'll
be
your
statuette.
Я
буду
твоей
статуэткой,
I'll
be
your
lashing
Я
буду
твоим
плетью,
Loop
of
leatherette
Петлей
из
искусственной
кожи.
O
Philomena
if
only
О,
Филомена,
если
бы
только
You'd
let
me
go
down.
Ты
позволила
мне
спуститься
вниз.
All
that
I
wanted
in
the
world
Всё,
чего
я
хотел
в
этом
мире,
Was
just
to
live
to
see
a
naked
girl
Это
просто
увидеть
обнаженную
девушку,
But
I
found
I
quickly
bored
Но
я
быстро
заскучал,
I
wanted
more
Я
хотел
большего.
Oh
so
much
more
О,
так
много
большего.
So
I'll
be
your
candle
Так
что
я
буду
твоей
свечой,
I'll
be
your
statuette.
Я
буду
твоей
статуэткой,
I'll
be
your
lashing
Я
буду
твоим
плетью,
Loop
of
leatherette
Петлей
из
искусственной
кожи.
O
Philomena
if
only
О,
Филомена,
если
бы
только
You'd
let
me
go
down.
Ты
позволила
мне
спуститься
вниз.
Go
down
down
down
Спуститься
вниз,
вниз,
вниз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin Meloy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.