Текст и перевод песни The Decemberists - The Mariner's Revenge Song
We
are
two
mariners
Мы
два
моряка.
Our
ship′s
sole
survivors
Единственные
выжившие
на
нашем
корабле.
In
this
belly
of
a
whale
В
этом
чреве
кита.
It's
ribs
our
ceiling
beams
Это
ребра
наши
потолочные
балки
It′s
guts
our
carpeting
Это
кишки
наш
ковер
I
guess
we
have
some
time
to
kill
Думаю,
у
нас
есть
время,
чтобы
убить
время.
You
may
not
remember
me
Возможно,
ты
меня
не
помнишь.
I
was
a
child
of
three
Я
был
трехлетним
ребенком.
And
you,
a
lad
of
18
А
ты,
восемнадцатилетний
парень
But,
I
remember
you
Но
я
помню
тебя.
And
I
will
relate
to
you
И
я
буду
общаться
с
тобой.
How
our
histories
interweave
Как
переплетаются
наши
истории?
At
the
time
you
were
В
то
время
ты
был
...
A
rake
and
a
roustabout
Грабли
и
грабли.
Spending
all
your
money
Тратишь
все
свои
деньги.
On
the
whores
and
hounds
О
шлюхах
и
собаках
You
had
a
charming
air
У
тебя
был
очаровательный
вид.
All
cheap
and
debonair
Все
дешево
и
непринужденно
My
widowed
mother
found
so
sweet
Моя
овдовевшая
мать
была
так
мила.
And
so
she
took
you
in
И
она
приняла
тебя.
Her
sheets
still
warm
with
him
Ее
простыни
все
еще
теплы
от
него.
Now
filled
with
filth
and
foul
disease
Теперь
они
наполнены
грязью
и
отвратительной
болезнью.
As
time
wore
on
you
proved
С
течением
времени
ты
доказал
это
A
debt-ridden
drunken
mess
Пьяная
неразбериха,
погрязшая
в
долгах.
Leaving
my
mother
Покидаю
свою
мать.
A
poor
consumptive
wretch
Бедный
чахоточный
негодяй
And
then
you
disappeared
А
потом
ты
исчез.
Your
gambling
arrears
Твои
долги
по
азартным
играм
The
only
thing
you
left
behind
Единственное,
что
ты
оставил
позади.
And
then
the
magistrate
А
потом
судья
Reclaimed
our
small
estate
Отвоевали
наше
маленькое
поместье.
And
my
poor
mother
lost
her
mind
И
моя
бедная
мать
сошла
с
ума.
Then,
one
day
in
spring
И
вот
однажды
весной...
My
dear
sweet
mother
died
Моя
дорогая
милая
мама
умерла
But,
before
she
did
Но
прежде
чем
она
это
сделала...
I
took
her
hand
as
she,
dying,
cried
Я
взял
ее
за
руку,
когда
она,
умирая,
плакала.
Find
him,
bind
him
Найди
его,
свяжи.
Tie
him
to
a
pole
and
break
Привяжи
его
к
столбу
и
сломай.
His
fingers
to
splinters
Его
пальцы
превратились
в
щепки.
Drag
him
to
a
hole
until
he
Затащите
его
в
яму,
пока
он
не
...
Wakes
up
naked
Просыпается
голым.
Clawing
at
the
ceiling
Царапая
потолок
It
took
me
15
years
Это
заняло
у
меня
15
лет.
To
swallow
all
my
tears
Чтобы
проглотить
все
мои
слезы.
Among
the
urchins
in
the
street
Среди
уличных
мальчишек.
Until
a
priory
До
прихода
в
монастырь.
Took
pity
and
hired
me
Сжалился
и
нанял
меня.
To
keep
their
vestry
nice
and
neat
Содержать
ризницу
в
чистоте
и
порядке.
But,
never
once
in
the
employ
Но
ни
разу
не
был
на
службе.
Of
these
holy
men
Об
этих
святых
людях.
Did
I
ever,
once
turn
my
mind
Разве
я
когда-нибудь
когда-нибудь
менял
свое
мнение?
From
the
thought
of
revenge
От
мысли
о
мести.
One
night
I
overheard
Однажды
ночью
я
случайно
услышал
...
The
prior
exchanging
words
Настоятель
обменивается
словами
With
a
penitent
whaler
from
the
sea
С
кающимся
китобоем
из
моря.
The
captain
of
his
ship
Капитан
своего
корабля.
Who
matched
you
toe
to
tip
Кто
сравнялся
с
тобой
с
ног
до
головы
Was
known
for
wanton
cruelty
Был
известен
беспричинной
жестокостью.
The
following
day,
I
shipped
to
sea
На
следующий
день
я
вышел
в
море.
With
a
privateer
С
капером
And
in
the
whistle
of
the
wind
И
в
свисте
ветра
I
could
almost
hear
Я
почти
слышал.
Find
him,
bind
him
Найди
его,
свяжи.
Tie
him
to
a
pole
and
break
Привяжи
его
к
столбу
и
сломай.
His
fingers
to
splinters
Его
пальцы
превратились
в
щепки.
Drag
him
to
a
hole
until
he
Затащи
его
в
яму,
пока
он
не
...
Wakes
up
naked
Просыпается
голым.
Clawing
at
the
ceiling
Царапая
потолок
There
is
one
thing
I
must
say
to
you
Есть
одна
вещь,
которую
я
должен
тебе
сказать.
As
you
sail
across
the
sea
Когда
ты
плывешь
по
морю
Always,
your
mother
will
watch
over
you
Твоя
мать
всегда
будет
присматривать
за
тобой.
As
you
avenge
this
wicked
deed
Как
ты
отомстишь
за
этот
злодейский
поступок
And
then,
that
fateful
night
А
потом,
в
ту
роковую
ночь
...
We
had
you
in
our
sight
Ты
был
у
нас
на
виду.
After
20
months
at
sea
После
20
месяцев
в
море
Your
starboard
flank
abeam
Ваш
правый
борт
I
was
getting
my
muskets
clean
Я
чистил
свои
мушкеты.
When
came
this
rumbling
from
beneath
Когда
раздался
этот
грохот
снизу
The
ocean
shook
Океан
содрогнулся.
The
sky
went
black
and
the
captain
quailed
Небо
почернело,
и
капитан
задрожал.
And
before
us
grew
И
перед
нами
вырос
...
The
angry
jaws
of
a
giant
whale
Злобные
челюсти
гигантского
кита.
Don't
know
how
I
survived
Не
знаю,
как
я
выжил.
The
crew
all
was
chewed
alive
Вся
команда
была
сожрана
заживо.
I
must
have
slipped
between
his
teeth
Должно
быть,
я
проскользнул
между
его
зубами.
But,
oh!
What
providence
Но,
о,
какое
провидение!
What
divine
intelligence
Какой
божественный
разум
That
you
should
survive
as
well
as
me
Что
ты
должен
выжить
так
же
как
и
я
It
gives
my
heart
great
joy
Это
доставляет
моему
сердцу
великую
радость.
To
see
your
eyes
fill
with
fear
Видеть,
как
твои
глаза
наполняются
страхом.
To
lean
in
close
and
I
will
whisper
Наклонись
поближе
и
я
прошепчу:
The
last
words
you'll
hear
Последние
слова,
которые
ты
услышишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin Meloy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.