Текст и перевод песни The Dells - Someone to Call Me Darling (Remastered)
Escupo
skill
style
only
baby
you
feel
me,
vámonos
de
una
vez
niggas
como
to
kill
me
Я
плюю
skill
style
only
baby
you
feel
me,
давай
уйдем,
ниггеры,
как
to
kill
me
Hay
mucho
humo
acá
y
no
puedo
ni
verte,
no
sé
con
quién
estés
yo
solo
quiero
Здесь
много
дыма,
и
я
даже
не
могу
тебя
видеть,
я
не
знаю,
с
кем
ты.
я
просто
хочу.
Tenerte,
Full
verde,
muérdeme
como
tu
desees,
si
te
dejas
llevar
será
mejor
Иметь
тебя,
полный
зеленый,
укусить
меня,
как
ты
хочешь,
если
ты
позволишь
себе
увлечься,
будет
лучше
De
lo
que
crees
y
si
sedes
en
estás
cuatro
paredes
BOMBON,
voy
a
verte
moverte
y
a
О
том,
что
ты
думаешь,
и
если
ты
окажешься
в
четырех
стенах,
я
буду
смотреть,
как
ты
двигаешься,
и
Prenderte
cual
BLOND.
Зажгите
какой
блондин.
Ando
chino
y
no
estoy
en
hong
Kong.
Я
хожу
по-китайски,
и
я
не
в
Гонконге.
HEY!,
está
sonando
el
timbre
ding
dong
Эй,
Динг
Дон
звонит
в
дверь.
Es
el
MURDER
con
un
flow
de
King
Kong.
Это
убийство
с
потоком
Кинг-Конга.
Sin
sonki
envolvámonos
en
esto
solo
Без
сонки,
давай
просто
завернемся
в
это
в
одиночку.
Tu
y
yo
y
nos
olvidamos
del
resto,
le
encesto
como
lebrón,
le
rapeo
cabrón
Ты
и
я,
и
мы
забываем
об
остальном,
я
забиваю
его,
как
Леброн,
я
рэпирую
его,
ублюдок,
Y
me
gano
ese
hembrón
motherfuckers
this
from.
И
я
зарабатываю
этот
самец
motherfuckers
this
from.
Surkilla
the
hip
hop
dillaz
Surkilla
the
hip
hop
dillaz
Vayan
haciendo
una
fila
esto
no
se
ventila,
demasiado
denso,
sobre
ese
lienzo
Встаньте
в
ряд,
это
не
проветривается,
слишком
плотно,
на
этом
холсте
Plasmaré
tu
deseo
intenso
si
te
gusta
bien,
so-lo
llama
y
ven
yo-
traigo
a
my
friend
Я
воплощу
ваше
сильное
желание,
если
вам
это
нравится,
так-позвоните
ему
и
приходите
я-приведу
моего
друга
Y
tu
amiga
y
estaremos
al
cien.
И
твоя
подруга,
и
мы
будем
на
сто.
What's
again
pa
que
acabes
cansanda,
borracha
y
volada
dale
una
calada
más
Что
еще
за
па,
что
ты
в
конечном
итоге
устала,
пьяна
и
взорвана,
дай
ей
еще
одну
затяжку.
Y
si
quieres
te
vas
baby
call
me
si
en
regresar
piensas...
И
если
вы
хотите,
вы
уходите
baby
call
me,
если
вы
вернетесь,
вы
думаете...
No
te
hagas
la
inocente
yo
sé
bien
lo
que
quiere
tu
mente,
vente
vayámonos
al
point
del
frente
Не
притворяйся
невинной,
я
хорошо
знаю,
чего
хочет
твой
разум,
давай
пойдем
в
точку
фронта.
Que
en
vez
de
llenarnos
de
palabreos
te
haga
el
amor
con
rimas
y
complazca
tu
deseo
que
es
lo
que
veo.
Пусть
вместо
того,
чтобы
наполнять
нас
словами,
он
занимается
любовью
с
тобой
рифмами
и
потворствует
твоему
желанию,
что
я
вижу.
Tú
te
me
estás
acercando
escondes
mi
new
era
y
me
sigues
coqueteando
Ты
приближаешься
ко
мне,
прячешь
мою
новую
эру
и
продолжаешь
флиртовать
со
мной.
Vayámonos
para
fuera
que
todos
están
volando
para
chillear
un
toque
mientras
te
voy
freestyleando...
- Давай-ка
уберемся
отсюда,
а
то
все
улетят,
чтобы
чирикать,
пока
я
тебя
фристайлирую...
Tú
te
derrites
cuando
fluyo
al
son
del
saxo,
relájate
que
yo
ni
sé
si
esto
acabe
en
sexo
Ты
таешь,
когда
я
теку
к
саксофону,
расслабься,
что
я
даже
не
знаю,
закончится
ли
это
сексом.
Deja
que
el
trago
nos
enganche
en
el
contacto
y
quédate
en
silencio
que
nadie
se
entere
de
esto.
Пусть
выпивка
зацепит
нас
за
контакт
и
промолчит,
чтобы
никто
об
этом
не
узнал.
Me
vuelves
crazy
cuando
me
miras
sexy,
no
soy
tan
jay-z
pero
contigo
no
hay
mercy
Ты
сводишь
меня
с
ума,
когда
смотришь
на
меня
сексуально,
я
не
такой
jay-z,
но
с
тобой
нет
милосердия.
Tu
buscas
hombre
que
te
rime
y
que
te
asombre;
que
no
te
parezca
raro
si
ya
no
sé
ni
tu
nombre.
Ты
ищешь
человека,
который
рифмует
тебя
и
пугает
тебя;
чтобы
это
не
показалось
тебе
странным,
если
я
больше
не
знаю
твоего
имени.
Gerla
tranqui
vámonos
los
dos
en
un
viaje
donde
puedas
botar
todo
ese
deseo
salvaje
que-nadie
Gerla
tranqui
давайте
отправимся
вдвоем
в
путешествие,
где
вы
можете
выбросить
все
это
дикое
желание,которое-никто
Baje
esta
locura
hey,
que
gata
siempre
muere
en
su
ley,
okey!
Опусти
это
безумие
Эй,
что
кошка
всегда
умирает
в
своем
законе,
окей!
Chica
vente,
sabes
que
yo
soy
diferente,
lo
mío
es
cero
dramas
y
a
la
acción
de
frente
Девушка
Венте,
ты
знаешь,
что
я
другой,
моя
вещь-ноль
драм
и
действие
в
лоб
Ardiente
tu
cuerpo
en
mi
cama
caliente
empiezo
y
nunca
dices
detente...
(hey
hey
hey).
Я
сжигаю
твое
тело
в
моей
горячей
постели,
я
начинаю,
и
ты
никогда
не
говоришь
остановись
...
(эй,
эй,
эй).
Nena
nena
morena
mueve
la
cadera
tú
me
gustas
más
que
cualquiera,
vámonos
pa
fuera
Детка,
брюнетка,
детка,
двигает
бедром
ты
мне
нравишься
больше,
чем
кто-либо
другой,
давай
уйдем
па
Que
está
noche
eres
pa
mi
entera,
si
tus
daddy's
supieran...
Todo
lo
que
hacemos
los
dos
en
mi
cuarto,
tú
madre
se
desmaya
y
a
tu
viejo
juro
que
le
da
un
infarto,
tienes
toda
mi
atención
morena
Если
бы
твои
папаши
знали
...
все,
что
мы
делаем
вдвоем
в
моей
комнате,
твоя
мать
падает
в
обморок,
а
твоему
старику,
клянусь,
у
нее
сердечный
приступ,
ты
уделяешь
мне
все
внимание.
Deja
que
fluya
esto
que
nadie
nos
frena,
duro
y
sin
pena,
nadie
lo
hace
como
tu
nena,
le
damos
unos
toques
y
la
cosa
se
pone
buena
y
sin
pena
nadie
lo
hace
como
tu
nena
le
damos
unos
toques
y
la
cosa
se
pone
buena.
Пусть
это
течет,
что
никто
не
замедляет
нас,
трудно
и
без
горя,
никто
не
делает
это,
как
ваш
ребенок,
мы
даем
ему
несколько
прикосновений,
и
вещь
становится
хорошей
и
без
горя
никто
не
делает
это,
как
ваш
ребенок
мы
даем
ему
несколько
прикосновений,
и
вещь
становится
хорошей.
(SLOOWTRACK)
(SLOOWTRACK)
Leona
llego
tu
lion
waio
si
tu
callas
callo,
si
tu
fallas
fallo,
con
un
fallo
el
telón
callo...
Леона
я
получаю
ваш
lion
waio
если
вы
молчите
каллус,
если
вы
терпите
неудачу
каллус,
с
ошибкой
занавес
каллус...
Ni
con
el
tiempo
pararé
y
si
tu
gritarás
callaré,
pero
tus
huellas
digitales
están
sobre
mi
pared.
Со
временем
я
не
остановлюсь,
и
если
ты
будешь
кричать,
я
заткнусь,
но
твои
отпечатки
пальцев
на
моей
стене.
Tendré
que
quitarme
las
ganas
porque
mi
mente
es
insana
y
no
tomo
en
cuenta
que
eres
niña
y
puedo
irme
en
cana,
pero
mañana
serás
mundana,
con
todos
mis
discos
sobre
tu
cama,
y
fácil
tu
madre
me
llamará
para
que
me
haga
otro
drama
girl.
Мне
придется
смириться,
потому
что
мой
разум
безумен,
и
я
не
принимаю
во
внимание,
что
ты
девочка,
и
я
могу
уйти
в
Кану,
но
завтра
ты
будешь
мирской,
со
всеми
моими
дисками
на
твоей
кровати,
и
твоя
мама
позвонит
мне,
чтобы
сделать
мне
еще
одну
драму.
Calma
tienes
mi
flow
sobre
tu
palma
y
sobre
mis
palmas
tengo
tu
flow
y
tus
naaaaaaalgas.
Успокойся,
у
тебя
есть
мой
поток
на
ладони,
и
на
моих
ладонях
у
меня
есть
твой
поток
и
твои
naaaaaaalgas.
No
salga
de
la
habitación
que
estamos
en
conexión
mi
son
mi
don
y
este
reglón
de
salón.
Не
выходите
из
комнаты,
в
которой
мы
находимся,
мой
дар
и
эта
гостиная.
Las
edades
son
un
destello
y
yo
estallo
cada
que
tú
me
chapas
del
cuello.
Возраст-это
вспышка,
и
я
вспыхиваю
каждый
раз,
когда
ты
хватаешь
меня
за
шею.
Miedo
debería
darte
yo
ya
no
voy
a
desquiciarme
pero
no
te
prometo
naaa,
yo
no
sé
controlarme
Страх
я
должен
дать
тебе
я
больше
не
буду
сходить
с
ума
но
я
не
обещаю
тебе
naaa,
я
не
знаю,
как
контролировать
себя
Y
me
equivoco,
se
elevan
tus
hormonas
y
me
choco
pero
es
que
tienes
un
tumbao
que
a
mí
me
tiene
loco...
Niña
lista,
sabes
que
yo
soy
corista
pero
en
vista
que
estás
en
lista
en
todo
lo
que
yo
quiero,
haremos
una
excepción
porque
lloras
y
me
quiebras,
no
existe
otro
sloow
ni
debajo
de
las
piedras.
И
я
ошибаюсь,
твои
гормоны
поднимаются,
и
я
врезаюсь,
но
это
то,
что
у
тебя
есть
тумбао,
который
сводит
меня
с
ума...
умная
девочка,
ты
знаешь,
что
я
хористка,
но
учитывая,
что
ты
готова
на
все,
что
я
хочу,
мы
сделаем
исключение,
потому
что
ты
плачешь
и
ломаешь
меня,
нет
другого
слооу
или
под
камнями.
Haremos
una
excepción
porque
lloras
y
me
quiebras,
un
rudeboy
como
yo
ni
debajo
de
las
piedras...
Мы
сделаем
исключение,
потому
что
ты
плачешь
и
ломаешь
меня,
такого
рудебоя,
как
я,
ни
под
камнями...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Verne Allison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.