Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears
in
the
ocean
Tränen
im
Ozean
Alone
there
out
at
sea
Allein
dort
auf
dem
Meer
We
always
were
so
stupid
Wir
waren
immer
so
dumm
And
so
stubborn,
you
and
me
Und
so
stur,
du
und
ich
We
were
drinking
all
that
poison
Wir
tranken
all
das
Gift
Hoping
someone
else
would
die
Hofften,
jemand
anders
stirbt
Throwing
water
on
our
faces
Warfen
Wasser
ins
Gesicht
Pretending
we
could
cry
Taten
so,
als
würden
wir
weinen
We'd
roll
out
with
the
river
Wir
rollten
mit
dem
Fluss
Learn
to
hate
the
shore
Lernten
das
Ufer
hassen
Our
legs
could
not
sit
sturdy
Unsere
Beine
standen
nicht
sicher
On
the
ground
there
anymore
Auf
dem
Boden
mehr
We
were
leaning
on
the
slack
ropes
Wir
lehnten
an
den
losen
Seilen
Waiting
for
a
fight
Warteten
auf
einen
Kampf
Pretend
in
total
darkness
Spielten
in
völliger
Dunkelheit
Underneath
hospital
lights
Unter
Krankenhauslicht
You
know
I
had
to
do
it
Du
weißt,
ich
musste
es
tun
Another
bad
idea
Noch
eine
schlechte
Idee
All
over
again
Alles
wieder
von
vorn
Bait
inside
the
bear
trap
Köder
in
der
Bärenfalle
Somebody's
gonna
lose
a
limb
Jemand
verliert
ein
Glied
Washing
up
like
wreckage
Spülte
an
wie
Wrackteile
Why
don't
you
go
ruin
him?
Warum
ruinierst
du
ihn
nicht?
He
can
have
your
marching
orders
Er
kann
deine
Befehle
haben
Lose
his
appetite
Seinen
Appetit
verlieren
We've
all
got
our
ankles
Wir
haben
alle
unsere
Knöchel
Best
to
keep
'em
out
of
sight
Besser,
sie
bleiben
versteckt
You
left
lies
up
on
my
doorstep
Du
ließest
Lügen
vor
meiner
Tür
Lined
up
like
dominoes
Aufgereiht
wie
Dominos
Fell
into
the
arms
of
a
stranger
Fielst
in
die
Arme
eines
Fremden
And
forgot
to
wear
your
clothes
Vergaßest
deine
Kleidung
Well,
the
devil's
in
the
pulpit
Nun,
der
Teufel
ist
auf
der
Kanzel
Joe
ain't
in
the
grave
Joe
liegt
nicht
im
Grab
Singing
sweet
songs
of
surrender
Singt
süße
Lieder
der
Hingabe
While
the
way
is
being
paid
Während
der
Weg
bezahlt
wird
You
know
I
had
to
do
it
Du
weißt,
ich
musste
es
tun
Another
bad
idea
Noch
eine
schlechte
Idee
All
over
again
Alles
wieder
von
vorn
All
over
again
Alles
wieder
von
vorn
Not
enough
water
in
the
clouds
Nicht
genug
Wasser
in
den
Wolken
I
cannot
get
my
fell
Ich
kriege
mein
Fell
nicht
trocken
I
used
to
find
salvation
in
these
tiny
little
pills
Früher
fand
ich
Erlösung
in
diesen
kleinen
Pillen
Time
to
bore
out
that
cylinder
Zeit,
den
Zylinder
aufzubohren
Buy
a
bigger
shell
Kauf
mir
eine
größere
Hülle
It'll
be
like
family
reunion
when
we
all
meet
up
in
hell
Es
wird
wie
ein
Familientreffen,
wenn
wir
uns
in
der
Hölle
sehen
You
know
I
had
to
do
it
Du
weißt,
ich
musste
es
tun
Another
bad
idea
Noch
eine
schlechte
Idee
All
over
again
Alles
wieder
von
vorn
All
over
again
Alles
wieder
von
vorn
All
over
again
Alles
wieder
von
vorn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Bernhard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.