The Devil Makes Three - Beneath the Piano - перевод текста песни на немецкий

Beneath the Piano - The Devil Makes Threeперевод на немецкий




Beneath the Piano
Unter dem Klavier
Well I've been going for a couple of years
Nun, ich zieh schon seit ein paar Jahren umher
And it seems that the answer it is coming quite clear
Und die Antwort scheint langsam klar zu werden
Oh I don't even know what I am doing here
Oh, ich weiß nicht mal, was ich hier eigentlich tu
But I can drive with my eyes closed
Aber ich kann blind fahren
And play by ear
Und nach Gehör spielen
And I can sleep beneath a piano
Und ich kann unter einem Klavier schlafen
Just like that's my natural home
Als wär's mein natürliches Zuhause
With all those keys I never feel alone
Mit all den Tasten fühl ich mich nie allein
Yes I can sleep beneath a piano
Ja, ich kann unter einem Klavier schlafen
Just like that's my natural home
Als wär's mein natürliches Zuhause
With all those keys I never feel alone
Mit all den Tasten fühl ich mich nie allein
I met a girl in a sleepy town down by the sea
Ich traf ein Mädchen in einem verschlafenen Ort am Meer
She swore she didn't want nothing from me
Sie schwor, sie wolle nichts von mir
Now if you ever hear that line boy don't you dare believe
Wenn du je diesen Satz hörst, Junge, glaub ihn nicht
There ain't nothing but deep blues down in that bitter recipe
Da steckt nichts als tiefe Trauer in diesem bitteren Rezept
And when I left town she had those tears in her eyes
Und als ich ging, standen Tränen in ihren Augen
But, I ain't one for no emotional goodbyes
Doch ich bin nicht der Typ für emotionale Abschiede
So she swam into that bottle like a fish back to its home
Also tauchte sie in die Flasche wie ein Fisch zurück ins Meer
Couple more drinks and you don't know she's alone
Ein paar Drinks mehr, und du merkst nicht, dass sie allein ist
Yeah she swam into that bottle like a fish back to the sea
Ja, sie tauchte in die Flasche wie ein Fisch zurück ins Meer
Couple more drinks and she forgot all about me
Ein paar Drinks mehr, und sie vergaß mich ganz und gar
Met a lot of guys a lot tougher than me
Ich traf viele Kerle, die härter waren als ich
It's like it ain't no kinda competition indeed
Als ob das überhaupt kein Wettkampf wär
They say "hey boy have you ever been stabbed before"
Sie sagten: "Hey Junge, wurdest du schon mal erstochen?"
I said "not yet, I'm grabbin' my hat and just heading for the door"
Ich sagte: "Noch nicht, ich schnapp meinen Hut und mach mich vom Dach"
I made my way down to that rich side of town
Ich ging runter in die reiche Gegend der Stadt
Where everybody's tossin' big words around
Wo alle mit großen Worten um sich werfen
But as soon as I turn my back to head downtown
Doch sobald ich mich umdreh, um zurückzugehen
I hear those whispers like rain just fallin' on down
Hör ich das Tuscheln wie fallenden Regen
Say he drink like a fish and he gonna fly like a stone
Sagt, er säuft wie ein Loch und fliegt wie ein Stein
Boy is better off left alone
Der Junge ist besser allein
Say he drink like a fish and he gonna fly like a stone
Sagt, er säuft wie ein Loch und fliegt wie ein Stein
Boy is better off left alone
Der Junge ist besser allein





Авторы: Bernhard Pete Ciampi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.