Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Wrong Right (Live)
Mach's Falsch Richtig (Live)
I'd
rather
be
a
devil
living
life
on
a
tear
Ich
wäre
lieber
ein
Teufel,
der
das
Leben
aufreißt
Than
be
an
angel
at
a
church
affair
Als
ein
Engel
bei
einer
Kirchenveranstaltung
zu
sein
Like
electric
sound
in
the
deep
of
the
night
Wie
elektrischer
Klang
in
der
Tiefe
der
Nacht
Burnin
down
the
house
along
with
everything
in
sight
Das
Haus
niederbrennen
zusammen
mit
allem,
was
in
Sicht
ist
I
ain't
crazy
or
a
nut
just
to
give
you
people
some
Ich
bin
nicht
verrückt
oder
ein
Spinner,
nur
um
euch
Leuten
etwas
zu
geben
Quiet
in
the
head
ain't
no
way
to
get
it
done
Ruhe
im
Kopf
ist
kein
Weg,
es
zu
schaffen
If
you're
gonna
raise
a
ruckus,
one
word
of
advice
Wenn
du
Radau
machen
willst,
ein
Wort
des
Ratschlags
If
you're
gonna
do
wrong
buddy
do
wrong
right
Wenn
du
falsch
handeln
willst,
Kumpel,
mach's
falsch
richtig
If
you're
gonna
do
wrong
buddy
do
wrong
right
Wenn
du
falsch
handeln
willst,
Kumpel,
mach's
falsch
richtig
If
you're
gonna
do
wrong
buddy
do
wrong
right
Wenn
du
falsch
handeln
willst,
Kumpel,
mach's
falsch
richtig
You
wanna
make
a
little
mess,
you
wanna
make
a
little
crime
Du
willst
ein
kleines
Chaos
anrichten,
du
willst
ein
kleines
Verbrechen
begehen
If
you're
gonna
do
wrong
better
do
wrong
right
Wenn
du
falsch
handeln
willst,
mach
es
besser
falsch
richtig
Ride
around
the
lamb
to
all
the
little
towns
Fahr
durchs
Land
zu
all
den
kleinen
Städten
While
my
blood
gets
boiling
when
that
racket
buckles
loud
Während
mein
Blut
kocht,
wenn
dieser
Lärm
laut
losbricht
Fire
up
the
motors,
we
got
all
of
us
in
Startet
die
Motoren,
wir
sind
alle
dabei
Spread
the
red
all
over
town
and
do
it
all
again
Verbreite
das
Rot
über
die
ganze
Stadt
und
tu
es
alles
wieder
Well
most
things
that
I
know,
I
didn't
learn
in
class
Nun,
das
meiste,
was
ich
weiß,
habe
ich
nicht
im
Unterricht
gelernt
The
road
don't
go
forever,
so
ride
it
while
it
lasts
Die
Straße
geht
nicht
ewig
weiter,
also
nutz
sie,
solange
es
geht
If
you're
gonna
raise
a
ruckus,
one
word
of
advice
Wenn
du
Radau
machen
willst,
ein
Wort
des
Ratschlags
If
you're
gonna
do
wrong
buddy
do
wrong
right
Wenn
du
falsch
handeln
willst,
Kumpel,
mach's
falsch
richtig
I'd
rather
be
a
devil
in
a
life
on
a
tear
Ich
wäre
lieber
ein
Teufel
in
einem
Leben
auf
der
Überholspur
Than
be
an
angel
at
a
church
of
hell
Als
ein
Engel
in
einer
Kirche
der
Hölle
zu
sein
Like
electric
sound
in
the
deep
of
the
night
Wie
elektrischer
Klang
in
der
Tiefe
der
Nacht
Burnin
down
the
house
along
with
everything
in
sight
Das
Haus
niederbrennen
zusammen
mit
allem,
was
in
Sicht
ist
I'm
an
electric
demon
son
with
a
feelin
and
a
right
Ich
bin
ein
elektrischer
Dämonensohn
mit
einem
Gefühl
und
einem
Recht
We
lay
it
down
tonight,
yeah,
we
lay
it
down
tonight
Wir
hauen
heute
Nacht
rein,
ja,
wir
hauen
heute
Nacht
rein
If
you're
gonna
raise
a
ruckus,
one
word
of
advise
Wenn
du
Radau
machen
willst,
ein
Wort
des
Ratschlags
If
you're
gonna
do
wrong
buddy
do
wrong
right
Wenn
du
falsch
handeln
willst,
Kumpel,
mach's
falsch
richtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Bernhard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.