Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Number Seven
Alte Nummer Sieben
I
guess
I
grew
up
on
an
old
dirt
road
Ich
wuchs
auf
einem
alten
Feldweg
auf,
Pedal
to
the
metal,
always
did
what
I
was
told
Vollgas,
tat
stets,
was
man
mir
sagte.
'Til
I
found
out
that
my
brand-new
clothes
Bis
ich
merkte,
dass
meine
nagelneuen
Klamotten
Came
second
hand
from
the
rich
kids
next
door
Vom
reichen
Nachbarskind
secondhand
waren.
When
I
grew
up
fast,
I
guess
I
grew
up
mean
Als
ich
schnell
erwachte,
wurde
ich
wohl
hart.
There's
a
thousand
things
inside
my
head
I
wish
I
ain't
seen
Tausend
Dinge
im
Kopf,
die
ich
nie
gesehen
wollte.
And
now
I
just
wander
through
a
real
bad
dream
Jetzt
irr'
ich
durch
einen
bösen
Traum,
Feelin'
like
I'm
coming
apart
at
the
seams
Fühl'
mich,
als
fiel'
ich
auseinander.
But
thank
you
Jack
Daniel's
Old
Number
Seven
Doch
danke,
Jack
Daniel’s,
alte
Nummer
Sieben,
Tennessee
whiskey
got
me
drinking
in
heaven
Tennessee-Whiskey
lässt
mich
im
Himmel
trinken.
Angels
start
to
look
good
to
me
Engel
fangen
an,
gut
auszusehen,
They're
gonna
have
to
deport
me
to
the
fiery
deep
Man
wird
mich
wohl
in
die
Hölle
verbannen
müssen.
Thank
you
Jack
Daniel's
Old
Number
Seven
Danke,
Jack
Daniel’s,
alte
Nummer
Sieben,
Tennessee
whiskey
got
me
drinking
in
heaven
Tennessee-Whiskey
lässt
mich
im
Himmel
trinken.
I
know
I
can't
stay
here
too
long
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
lange
bleiben,
'Cause
I
can't
go
a
week
without
doin'
wrong
Weil
ich
keine
Woche
ohne
Mist
mache.
Without
doin'
wrong
(Old
Number
Seven)
Ohne
Mist
zu
machen
(alte
Nummer
Sieben)
Without
doin'
wrong
(drinkin'
in
heaven)
Ohne
Mist
zu
machen
(trinkend
im
Himmel)
Without
doin'
wrong
(Old
Number
Seven)
Ohne
Mist
zu
machen
(alte
Nummer
Sieben)
(Drinkin'
in
heaven)
(Trinkend
im
Himmel)
So
I'm
sitting
as
the
bar
stool
it
starts
to
grow
roots
Ich
sitze
auf
der
Barhocker,
er
schlägt
Wurzeln,
I'm
feelin'
like
an
old
worn
out
pair
of
shoes
Fühl'
mich
wie
ein
abgetrag'nes
Paar
Schuhe.
Tell
me
what
is
it
that
I
should
do
Sag
mir,
was
soll
ich
bloß
tun?
And
I'm
swimming
in
the
liquor
only
halfway
through
Ich
schwimm'
im
Alkohol,
bin
erst
halb
durch.
So
I'm
watching
as
his
wings
spread
as
wide
as
could
be
Ich
seh’
seine
Flügel,
so
weit
sie
nur
können,
Come
on
now
and
wrap
them
around
me
Komm
schon,
hüll
mich
ein
damit.
'Cause
all
I
want
to
do
now
is
fall
to
sleep
Denn
ich
will
nur
noch
einschlafen,
Come
down
here
and
lay
next
to
me
Komm
runter
und
leg
dich
zu
mir.
Thank
you
Jack
Daniel's
Old
Number
Seven
Danke,
Jack
Daniel’s,
alte
Nummer
Sieben,
Tennessee
whiskey
got
me
drinking
in
heaven
Tennessee-Whiskey
lässt
mich
im
Himmel
trinken.
Up
here
the
bottle
never
runs
dry
Hier
oben
wird
die
Flasche
nie
leer,
And
you
never
wake
up
with
those
tears
in
your
eyes
Und
du
wachst
nie
mit
Tränen
auf.
Thank
you
Jack
Daniel's
Old
Number
Seven
Danke,
Jack
Daniel’s,
alte
Nummer
Sieben,
Tennessee
whiskey
got
me
drinking
in
heaven
Tennessee-Whiskey
lässt
mich
im
Himmel
trinken.
Angels
start
to
look
good
to
me
Engel
fangen
an,
gut
auszusehen,
They're
gonna
have
to
deport
me
Man
wird
mich
wohl
verbannen
To
the
fiery
deeps
(Old
Number
Seven)
In
die
feurigen
Tiefen
(alte
Nummer
Sieben)
To
the
fiery
deeps
(drinkin'
in
heaven)
In
die
feurigen
Tiefen
(trinkend
im
Himmel)
To
the
fiery
deeps
(Old
Number
Seven)
In
die
feurigen
Tiefen
(alte
Nummer
Sieben)
To
the
fiery
deeps
(drinkin'
in
heaven)
In
die
feurigen
Tiefen
(trinkend
im
Himmel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernhard Pete Ciampi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.