The Devil Makes Three - Tow - перевод текста песни на немецкий

Tow - The Devil Makes Threeперевод на немецкий




Tow
Schleppen
Someone left a child and did not even care
Jemand hat ein Kind zurückgelassen und sich nicht einmal darum gekümmert
Before the first shots of the battle here had even pierced the air
Bevor die ersten Schüsse der Schlacht hier überhaupt die Luft durchdrungen hatten
Yes, they run now like them children to those arms of mother earth
Ja, sie rennen jetzt wie diese Kinder in die Arme von Mutter Erde
Trying to pretend as if there was a day before their very birth
Versuchen so zu tun, als hätte es nie einen Tag vor ihrer Geburt gegeben
But, me I just grab these ropes that me and mine have left behind
Aber ich, ich greife einfach nach diesen Seilen, die ich und die Meinen zurückgelassen haben
And I stare up to that mountain that I know I got to climb
Und ich starre zu dem Berg hinauf, von dem ich weiß, dass ich ihn erklimmen muss
I keep towin that line
Ich zieh' weiter an dem Seil
Mmmmmm
Mmmmmm
I keep towin that line
Ich zieh' weiter an dem Seil
Mmmmmm
Mmmmmm
But, down in basements choked with smoke child of the past
Aber unten in Kellern, erstickt vom Rauch, Kind der Vergangenheit
All them dreams come up for air round here but they can only gasp
All diese Träume kommen hier hoch, um Luft zu holen, aber sie können nur nach Luft schnappen
All them old men they sit staring as life slips out of their grips
All die alten Männer sitzen da und starren, während das Leben ihren Händen entgleitet
Only to fall and disappear beyond their cracked old fingertips
Nur um zu fallen und hinter ihren rissigen alten Fingerspitzen zu verschwinden
But, me I just grab these ropes me and mine have left behind
Aber ich, ich greife einfach nach diesen Seilen, die ich und die Meinen zurückgelassen haben
Yes, I stare up to that mountain that I know I've got to climb
Ja, ich starre zu dem Berg hinauf, von dem ich weiß, dass ich ihn erklimmen muss
I keep towin that line
Ich zieh' weiter an dem Seil
Mmmmmm
Mmmmmm
I keep towin that line
Ich zieh' weiter an dem Seil
Mmmmmm
Mmmmmm
(Break)
(Pause)
I keep towin that line
Ich zieh' weiter an dem Seil
Mmmmmm
Mmmmmm
I keep towin that line
Ich zieh' weiter an dem Seil
Mmmmmm
Mmmmmm
But down in ditches by that road I call my own
Aber unten in den Gräben an der Straße, die ich mein Eigen nenne
All of you come a cussin' now all and all just throwing stones
Kommt ihr alle fluchend daher, alle miteinander, und werft nur mit Steinen
Yes they're big men now to settle down and life's so stale and cold
Ja, große Männer seid ihr jetzt, um euch niederzulassen, und das Leben ist so schal und kalt
As if I had to spend my life the way they do just as they're told
Als ob ich mein Leben so verbringen müsste, wie sie es tun, genau wie es ihnen gesagt wird
So if you should find me living low when the miles have passed me by
Solltest du mich also bescheiden leben sehen, wenn die Meilen an mir vorbeigezogen sind
And it seems that I have left now all that I could love behind
Und es scheint, als hätte ich jetzt alles hinter mir gelassen, was ich lieben konnte
I'm just towin that line
Ich zieh' nur an dem Seil
Mmmmmm
Mmmmmm
I'm just towin that line
Ich zieh' nur an dem Seil
Mmmmmm
Mmmmmm





Авторы: Bernhard Pete Ciampi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.