The Devil Wears Prada - Fire - перевод текста песни на немецкий

Fire - The Devil Wears Pradaперевод на немецкий




Fire
Feuer
All around they're seeking hell tonight
Überall suchen sie heute Nacht die Hölle
Paying tribute in recycled song
Zollen Tribut in wiederverwertetem Lied
Outta mind and outta sight
Aus dem Sinn und außer Sichtweite
Feel so vindicated
Fühle mich so gerechtfertigt
Who is it you're trying to protect?
Wen versuchst du zu beschützen?
I know the weight pouring down on me
Ich kenne die Last, die auf mich niederprasselt
We're in a rotten place tonight
Wir sind heute Nacht an einem miesen Ort
Feel so vindicated
Fühle mich so gerechtfertigt
I get scared when my eyes close
Ich bekomme Angst, wenn ich meine Augen schließe
Nobody knows
Niemand weiß es
If I run into the fire, will it burn me?
Wenn ich ins Feuer renne, wird es mich verbrennen?
If I throw it to desire, can it hurt me?
Wenn ich es dem Verlangen überlasse, kann es mich verletzen?
You keep calling me a liar, but I see
Du nennst mich immer wieder einen Lügner, aber ich sehe
Right through, through you
Direkt durch, durch dich
Too many moments I've taken breath
Zu viele Momente habe ich Atem geholt
Below the flood line
Unterhalb der Wasserlinie
Lungs fill up with the truth of it
Die Lungen füllen sich mit der Wahrheit davon
They've got intentions, I've got mine
Sie haben Absichten, ich habe meine
Who are you trying to protect?
Wen versuchst du zu beschützen?
I know the weight pouring down on me
Ich kenne die Last, die auf mich niederprasselt
We're in a rotten place tonight
Wir sind heute Nacht an einem miesen Ort
Feel so vindicated
Fühle mich so gerechtfertigt
The lies that you wrote
Die Lügen, die du geschrieben hast
Nobody knows
Niemand weiß es
If I run into the fire, will it burn me?
Wenn ich ins Feuer renne, wird es mich verbrennen?
If I throw it to desire, can it hurt me?
Wenn ich es dem Verlangen überlasse, kann es mich verletzen?
You keep calling me a liar, but I see
Du nennst mich immer wieder einen Lügner, aber ich sehe
Right through, through you, through you
Direkt durch, durch dich, durch dich
If I run into the fire, will it burn me?
Wenn ich ins Feuer renne, wird es mich verbrennen?
If I throw it to desire, can it hurt me?
Wenn ich es dem Verlangen überlasse, kann es mich verletzen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.