Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
around
they're
seeking
hell
tonight
Überall
suchen
sie
heute
Nacht
die
Hölle
Paying
tribute
in
recycled
song
Zollen
Tribut
in
wiederverwertetem
Lied
Outta
mind
and
outta
sight
Aus
dem
Sinn
und
außer
Sichtweite
Feel
so
vindicated
Fühle
mich
so
gerechtfertigt
Who
is
it
you're
trying
to
protect?
Wen
versuchst
du
zu
beschützen?
I
know
the
weight
pouring
down
on
me
Ich
kenne
die
Last,
die
auf
mich
niederprasselt
We're
in
a
rotten
place
tonight
Wir
sind
heute
Nacht
an
einem
miesen
Ort
Feel
so
vindicated
Fühle
mich
so
gerechtfertigt
I
get
scared
when
my
eyes
close
Ich
bekomme
Angst,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Nobody
knows
Niemand
weiß
es
If
I
run
into
the
fire,
will
it
burn
me?
Wenn
ich
ins
Feuer
renne,
wird
es
mich
verbrennen?
If
I
throw
it
to
desire,
can
it
hurt
me?
Wenn
ich
es
dem
Verlangen
überlasse,
kann
es
mich
verletzen?
You
keep
calling
me
a
liar,
but
I
see
Du
nennst
mich
immer
wieder
einen
Lügner,
aber
ich
sehe
Right
through,
through
you
Direkt
durch,
durch
dich
Too
many
moments
I've
taken
breath
Zu
viele
Momente
habe
ich
Atem
geholt
Below
the
flood
line
Unterhalb
der
Wasserlinie
Lungs
fill
up
with
the
truth
of
it
Die
Lungen
füllen
sich
mit
der
Wahrheit
davon
They've
got
intentions,
I've
got
mine
Sie
haben
Absichten,
ich
habe
meine
Who
are
you
trying
to
protect?
Wen
versuchst
du
zu
beschützen?
I
know
the
weight
pouring
down
on
me
Ich
kenne
die
Last,
die
auf
mich
niederprasselt
We're
in
a
rotten
place
tonight
Wir
sind
heute
Nacht
an
einem
miesen
Ort
Feel
so
vindicated
Fühle
mich
so
gerechtfertigt
The
lies
that
you
wrote
Die
Lügen,
die
du
geschrieben
hast
Nobody
knows
Niemand
weiß
es
If
I
run
into
the
fire,
will
it
burn
me?
Wenn
ich
ins
Feuer
renne,
wird
es
mich
verbrennen?
If
I
throw
it
to
desire,
can
it
hurt
me?
Wenn
ich
es
dem
Verlangen
überlasse,
kann
es
mich
verletzen?
You
keep
calling
me
a
liar,
but
I
see
Du
nennst
mich
immer
wieder
einen
Lügner,
aber
ich
sehe
Right
through,
through
you,
through
you
Direkt
durch,
durch
dich,
durch
dich
If
I
run
into
the
fire,
will
it
burn
me?
Wenn
ich
ins
Feuer
renne,
wird
es
mich
verbrennen?
If
I
throw
it
to
desire,
can
it
hurt
me?
Wenn
ich
es
dem
Verlangen
überlasse,
kann
es
mich
verletzen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.