Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eat
your
beets,
recycle...
recycle...
Ешь
свою
свёклу,
сдавай
на
переработку...
на
переработку...
Don't
eat
your
beets,
recycle...
recycle
Не
ешь
свою
свёклу,
сдавай
на
переработку...
на
переработку
The
message
is,
"There
is
no
message."
Послание
в
том,
что
"нет
никакого
послания".
Babe,
you
better
not
ever
think
Детка,
даже
не
думай
Staring
into
the
drink...
get
out
of
my
mind...
Смотреть
в
стакан...
выкинь
это
из
головы...
Cause
I
may
not
be
the
one
to
say
Потому
что
я
могу
и
не
сказать
Is
there
no
other
way
we
could
do
this
another
day?
Нет
ли
другого
способа
сделать
это
в
другой
день?
She
said,
"If
you
don't
believe
me,
guaranteed.
You'll
never
leave
me"
Она
сказала:
"Если
ты
мне
не
веришь,
гарантирую.
Ты
никогда
меня
не
покинешь"
On
your
way,
and
out
of
my
time
На
твоём
пути,
и
вне
моего
времени
But
I
didn't
even
know
if
it
was
true
or
just
a
result
of
chemicals
Но
я
даже
не
знал,
правда
ли
это
или
просто
действие
химии
Shut
up
and
think
of
something
more
important
to
say...
Заткнись
и
подумай
о
чём-нибудь
поважнее...
Sometimes
I
think
that
in
every
straight
there's
a
gay
Иногда
я
думаю,
что
в
каждом
натурале
есть
что-то
от
гея
Something
or
nothing
a
whole
either
way
it's
a
way
Что-то
или
ничего,
так
или
иначе,
это
путь
It's
a
way,
it's
a
way,
it's
a
way,
it's
a
way
Это
путь,
это
путь,
это
путь,
это
путь
Earth
day,
earth
day,
earth
day,
earth
day
День
Земли,
День
Земли,
День
Земли,
День
Земли
It's
a
way,
it's
a
way,
it's
a
way,
it's
a
way
Это
путь,
это
путь,
это
путь,
это
путь
Earth
day,
earth
day,
earth
day,
earth
day
День
Земли,
День
Земли,
День
Земли,
День
Земли
It's
like
your
birthday,
it's
on
Earth
Day
Это
как
твой
день
рождения,
это
в
День
Земли
Like
a
child
you're
born
again,
little
child
you're
bored
again...
Как
дитя,
ты
рождаешься
заново,
маленькое
дитя,
тебе
снова
скучно...
It's
your
worst
fucking
day,
it's
on
Earth
Day...
Это
твой
худший
чёртов
день,
это
в
День
Земли...
Little
lies
to
cover
up...
please
make
your
mind
up
Маленькая
ложь,
чтобы
скрыть...
пожалуйста,
решись
(Eat
your
beets,
recycle...
recycle...)
(Ешь
свою
свёклу,
сдавай
на
переработку...
на
переработку...)
(Don't
eat
your
beets,
recycle...
recycle)
(Не
ешь
свою
свёклу,
сдавай
на
переработку...
на
переработку)
Man
overboard
(I'm
so
far
away)
Человек
за
бортом
(Я
так
далеко)
Man
overboard
(I'm
so
far...)
Человек
за
бортом
(Я
так
далеко...)
But
fuck
it!
...I
really
don't
care
Но
к
чёрту!
...Мне
всё
равно
Fuck!
Listen
to
me!
Just
shut
the
fuck
up!
Блядь!
Слушай
меня!
Просто
заткнись
на
хрен!
Peace,
love,
joy
Мир,
любовь,
радость
Man
overboard
(I'm
so
far...)
Человек
за
бортом
(Я
так
далеко...)
Hate,
hell,
war
Ненависть,
ад,
война
Hate,
love,
love,
hate,
love,
hate...
destruction!
Ненависть,
любовь,
любовь,
ненависть,
любовь,
ненависть...
разрушение!
So
just
shut
your
face
and
take
a
seat
Так
что
просто
закрой
свой
рот
и
сядь
Because
after
all,
you're
just
talking
meat...
and
music?
Потому
что
в
конце
концов,
ты
всего
лишь
говорящее
мясо...
и
музыка?
Well,
it's
just
entertainment
folks
Ну,
это
всего
лишь
развлечение,
ребята
Sometimes
I
think
that
I
really
have
something
more
to
say...
Иногда
я
думаю,
что
мне
действительно
есть
что
сказать...
Sometimes
I
think
that
in
every
straight
Иногда
я
думаю,
что
в
каждом
натурале
There's...
forgive
me
for
saying
it
blows
either
way
Есть...
прости,
что
я
это
говорю,
но
это
херня
в
любом
случае
It's
a
way,
it's
a
way,
it's
a
way,
it's
a
way,
it's
a
way...
Это
путь,
это
путь,
это
путь,
это
путь,
это
путь...
It's
your
birthday,
it's
on
Earth
Day,
Это
твой
день
рождения,
это
в
День
Земли,
Like
a
child
you're
born
again,
little
child
you're
cold
again...
Как
дитя,
ты
рождаешься
заново,
маленькое
дитя,
тебе
снова
холодно...
It's
your
worst
fucking
day,
it's
on
Earth
Day
Это
твой
худший
чёртов
день,
это
в
День
Земли
Little
child
your
time
is
up...
please
turn
the
heat
up
Маленькое
дитя,
твоё
время
вышло...
пожалуйста,
сделай
потеплее
You
need
your
beets,
you
recycle...
Тебе
нужна
твоя
свёкла,
ты
сдаешь
её
на
переработку...
Don't
eat
your
beets...
recycle...
Не
ешь
свою
свёклу...
сдавай
на
переработку...
Man
overboard...
I'm
so
far
away...
Человек
за
бортом...
Я
так
далеко...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Townsend Devin Garrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.