The Dickies - If Stuart Could Talk (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Dickies - If Stuart Could Talk (Live)




If Stuart Could Talk (Live)
Если бы Стюарт мог говорить (концертная запись)
I got a little friend he′s with me to the end
У меня есть маленький друг, он со мной до конца
What does he say
Что он говорит?
I ask him for opinions and political decisions
Я спрашиваю его мнения о политических решениях
Each and every day
Каждый божий день
I know that it's a dream dirty and obscene anyway
Я знаю, что это мечта, грязная и непристойная в любом случае
If stuart could talk what would he say
Если бы Стюарт мог говорить, что бы он сказал?
If stuart could talk what would he say
Если бы Стюарт мог говорить, что бы он сказал?
If stuart could talk what would he say
Если бы Стюарт мог говорить, что бы он сказал?
What would he say if stuey could talk to me
Что бы он сказал, если бы Стюи мог говорить со мной?
Whenever i′m alone i'm really not alone
Когда я один, я на самом деле не один
He's always there
Он всегда рядом
When i am going to falter and i′m standing at the alter
Когда я собираюсь споткнуться, и я стою у алтаря
And there′s not a prayer
И нет ни единой молитвы
I know it's up to him if i ever sin anyway
Я знаю, что от него зависит, согрешу ли я вообще
What would he say what would he say
Что бы он сказал, что бы он сказал?
"Yes my name is stuart and i assure you i can speak
"Да, меня зовут Стюарт, и уверяю вас, я могу говорить,
And lately i find myself astounded
И в последнее время я поражаюсь
At the sort of company you keep
Тому, в какой компании ты находишься.
Something further i must mention
Еще кое-что я должен упомянуть,
Of this fact i cannot understand
Этого факта я не могу понять,
Is your insatiable attention at annoying me with your hand
Твое ненасытное желание досаждать мне своей рукой.
And in closing may i offer this point must be succint
И в заключение позвольте мне предложить, этот момент должен быть кратким,
My purpose is for procreation
Мое предназначение - для продолжения рода,
And not facilitating in your sin"
А не для содействия твоему греху."





Авторы: Leonard Phillips, Steven Hufsteter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.