The Dickies - If Stuart Could Talk (See Me Feel Me) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Dickies - If Stuart Could Talk (See Me Feel Me)




If Stuart Could Talk (See Me Feel Me)
Если бы Стюарт мог говорить (Увидеть меня, Почувствовать меня)
I got a little friend he's with me to the end
У меня есть маленький друг, он со мной до конца
What does he say
Что он говорит?
I ask him for opinions and political decisions
Я спрашиваю у него совета, прошу принять политические решения
Each and every day
Каждый божий день.
I know that it's a dream dirty and obscene anyway
Я знаю, что это грязный и непристойный сон.
If stuart could talk what would he say
Если бы Стюарт мог говорить, что бы он сказал?
If stuart could talk what would he say
Если бы Стюарт мог говорить, что бы он сказал?
If stuart could talk what would he say
Если бы Стюарт мог говорить, что бы он сказал?
What would he say if stuey could talk to me
Что бы он сказал, если бы Стюарт мог говорить со мной?
Whenever i'm alone i'm really not alone
Когда я один, я на самом деле не один.
He's always there
Он всегда рядом.
When i am going to falter and i'm standing at the alter
Когда я собираюсь оступиться, когда я стою у алтаря,
And there's not a prayer
И надежды нет,
I know it's up to him if i ever sin anyway
Я знаю, что все зависит от него, согрешу ли я.
What would he say what would he say
Что бы он сказал, что бы он сказал?
"Yes my name is stuart and i assure you i can speak
"Да, меня зовут Стюарт, и уверяю вас, я умею говорить.
And lately i find myself astounded
И в последнее время я поражен
At the sort of company you keep
Той компанией, которую ты водишь.
Something further i must mention
Еще кое-что я должен сказать,
Of this fact i cannot understand
Этого я не могу понять,
Is your insatiable attention at annoying me with your hand
Твое ненасытное желание раздражать меня своей рукой.
And in closing may i offer this point must be succint
И в заключение позвольте мне сказать кратко,
My purpose is for procreation
Мое предназначение - размножение,
And not facilitating in your sin"
А не потакание твоим грехам".





Авторы: Leonard Phillips, Steven Hufsteter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.