Текст и перевод песни The Dillinger Escape Plan - Farewell, Mona Lisa (Bonus Demo Version)
Farewell, Mona Lisa (Bonus Demo Version)
Прощай, Мона Лиза (Бонусная демо-версия)
Wash
it
down
the
drain,
down
the
drain
Смой
её
в
канализацию,
в
канализацию
Wash
your
smile
down
Смой
свою
улыбку
Wash
it
down
the
drain
Смойте
её
в
канализацию
Like
it
or
not
this
is
what
fuel
our
obsessions
(or
insurgents?)
Нравится
тебе
это
или
нет,
это
то,
что
питает
наши
одержимости
(или
бунтарей?)
I'm
always
dreaming?
never
stray
far
from
the
path.
Я
всегда
мечтаю?
Никогда
не
сходи
с
пути.
Everything
was
taught
to
me?
Меня
всему
научили?
But
what
am
I
supposed
to
say?
Но
что
я
должен
сказать?
What
am
I
supposed
to
say?
Что
я
должен
сказать?
I'm
sorry
I
guess
I
forgot
Прости,
я,
кажется,
забыл.
You
think
you
can
kill
me
again?
Думаешь,
ты
сможешь
убить
меня
снова?
Guess
I
don't
remember
Кажется,
я
не
помню.
What
am
I
supposed
to
think?
Что
я
должен
думать?
What
am
I
supposed
to
think?
Что
я
должен
думать?
What
am
I
supposed
to
feel?
Что
я
должен
чувствовать?
What
am
I
supposed
to
feel?
Что
я
должен
чувствовать?
There's
no
feeling
in
this
place.
В
этом
месте
нет
чувств.
The
echoes
of
the
past
speak
louder
than
Отголоски
прошлого
звучат
громче,
чем
Any
voice
I
hear
right
now.
Любой
голос,
который
я
слышу
сейчас.
Don't
you
ever
try
to
be
more
than
you
were
destined
for
Ты
хоть
раз
пытайся
быть
чем-то
большим,
чем
тебе
предначертано
судьбой
Or
anything
worth
fighting
for
Или
чем-то,
за
что
стоит
бороться
Don't
you
ever
try
to
be
more
than
you
were
destined
for
Ты
хоть
раз
пытайся
быть
чем-то
большим,
чем
тебе
предначертано
судьбой
Or
anything
worth
fighting
for
Или
чем-то,
за
что
стоит
бороться
There's
no
feeling
in
this
place
В
этом
месте
нет
чувств
There's
no
feeling
in
this
place
В
этом
месте
нет
чувств
Feeling
in
this
place
Чувства
в
этом
месте
What
did
you
expect?
Чего
ты
ожидала?
That
we
were
nearly
home,
that
we
would
never
leave
Что
мы
почти
дома,
что
мы
никогда
не
уйдем
What
did
you
expect,
that
we
would
never
leave
home?
Чего
ты
ожидала,
что
мы
никогда
не
покинем
дом?
That
we
would
never
leave,
that
we
would
never
leave
Что
мы
никогда
не
уйдем,
что
мы
никогда
не
уйдем
That
we
would
never
leave,
that
we
would
never
leave
Что
мы
никогда
не
уйдем,
что
мы
никогда
не
уйдем
What
did
you
expect
from
us,
we're
murderers
Чего
ты
от
нас
ожидала?
Мы
убийцы,
Murderers
and
liars
and
rapists
and
thieves
Убийцы,
лжецы,
насильники
и
воры
You
should
never
put
your
trust
in
any
of
us
Тебе
никогда
не
следует
никому
из
нас
доверять
There
is
nothing
to
gain
from
this
interference
В
этом
вмешательстве
нет
ничего,
что
можно
было
бы
получить
Don't
you
ever
try
to
be
more
than
you
were
destined
for
Ты
хоть
раз
пытайся
быть
чем-то
большим,
чем
тебе
предначертано
судьбой
Or
anything
worth
fighting
for
Или
чем-то,
за
что
стоит
бороться
There's
no
feeling
in
this
place
В
этом
месте
нет
чувств
The
past
is
louder
than
anything
I
hear
right
now
Прошлое
звучит
громче
всего,
что
я
слышу
сейчас
The
past
is
louder
than
anything
I
hear
right
now
Прошлое
звучит
громче
всего,
что
я
слышу
сейчас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Allen Weinman, Gregory John Puciato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.