Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard
you
coming
in
the
backdoor
at
3AM
Habe
gehört,
wie
du
um
3 Uhr
morgens
durch
die
Hintertür
kamst
You
spent
the
night
in
the
hospital
sittin'
next
to
your
best
friend
Du
hast
die
Nacht
im
Krankenhaus
verbracht,
neben
deiner
besten
Freundin
sitzend
Three
hours
later
Drei
Stunden
später
Just
to
go
downtown
Nur
um
in
die
Stadt
zu
fahren
I've
known
you
long
enough
to
see
[us
on
the
way
you're
down]?
Ich
kenne
dich
lange
genug,
um
die
Last
zu
sehen,
die
du
jetzt
trägst
Don't
put
the
world
on
your
shoulders
Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schultern
'Cause
you
know
Denn
du
weißt
It
ain't
your
load
to
bear
Es
ist
nicht
deine
Last
zu
tragen
I
asked
you
how
you'd
be
worse
and
you
muster
up
a
smile
Ich
fragte
dich,
wie
es
dir
geht,
und
du
zwingst
dich
zu
einem
Lächeln
I
wish
you'd
take
a
minute
for
yourself
once
and
a
while
Ich
wünschte,
du
würdest
dir
ab
und
zu
eine
Minute
für
dich
selbst
nehmen
You
got
a
bigger
heart
than
anyone
that
I
have
ever
known
Du
hast
ein
größeres
Herz
als
jeder,
den
ich
je
gekannt
habe
That
you
got
to
see,
it's
killing
me
the
way
you
[care
men
on]?
Aber
du
musst
sehen,
es
macht
mich
fertig,
wie
du
weitermachst
Don't
put
the
world
on
your
shoulders
Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schultern
'Cause
you
know
Denn
du
weißt
It
ain't
your
load
to
bear
Es
ist
nicht
deine
Last
zu
tragen
Don't
put
the
world
on
your
shoulders
Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schultern
'Cause
you
know
Denn
du
weißt
It
ain't
your
load
to
bear
alone
Es
ist
nicht
deine
Last,
sie
allein
zu
tragen
(Feel
the
pressure
rising)
(Fühl
den
Druck
steigen)
Feel
the
pressure
building
up
inside
you
Fühl
den
Druck,
der
sich
in
dir
aufbaut
Don't
know
what
to
do
Weißt
nicht,
was
du
tun
sollst
Don't
know
what
to
do
Weißt
nicht,
was
du
tun
sollst
(Feel
the
pressure
rising)
(Fühl
den
Druck
steigen)
It's
too
much
for
one
person
to
hold
Es
ist
zu
viel
für
eine
Person
zu
tragen
What
to
hold
on
to?
Woran
festhalten?
Don't
put
the
world
on
your
shoulders
Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schultern
'Cause
you
know
Denn
du
weißt
It
ain't
your
load
to
bear
alone
Es
ist
nicht
deine
Last,
sie
allein
zu
tragen
Don't
put
the
world
on
your
shoulders,
baby
Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schultern,
Baby
Oh,
it
ain't
your
load
to
bear
Oh,
es
ist
nicht
deine
Last
zu
tragen
(Don't
put
the
world
on
your
shoulder)
(Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schulter)
Don't
put
the
world
on
your
shoulders
Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schultern
(Don't
put
the
world
on
your
shoulder)
(Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schulter)
Baby
'cause
it
ain't
you
load
to
bear
Baby,
denn
es
ist
nicht
deine
Last
zu
tragen
(Don't
put
the
world
on
your
shoulder)
(Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schulter)
Don't
put
the
world
on
your
shoulders
Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schultern
(Don't
put
the
world
on
your
shoulder,
hey)
(Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schulter,
hey)
(Don't
put
the
world
on
your
shoulder,
na
na,
na
na)
(Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schulter,
na
na,
na
na)
(Don't
put
the
world
on
your
shoulder,
hey)
(Leg
dir
nicht
die
Welt
auf
die
Schulter,
hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Hunter, Jarred David Katz, Thomas Mitchell Eddy, Brennan A Anderson Carter, Evan Austin Smith, Levi Bunge Gillis, Jacob Zanin Lundgren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.