Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bout It Bout It..., Part III
Bout It Bout It..., Teil III
Yo
Cam,
let′s
flip
this
thing
on
these
niggas
Yo
Cam,
lass
uns
das
Ding
gegen
diese
N****
drehen
Ya'heard
me
Hast
du
mich
gehört
(Let′s
do
it
my
nigga)
Well
do
your
dizang
(Machen
wir's,
mein
N****)
Na
dann
mach
dein
Dizzang
(There's
nothing,
man)
(Up
top,
down
south,
right)
(Da
ist
nichts,
Mann)
(Oben,
unten
im
Süden,
richtig)
Oh
yeah,
oh
yeah
(We
bout
it)
Oh
yeah,
oh
yeah
(Wir
sind
dabei)
Aiight
whoadie
(yeah)
Alles
klar,
Kumpel
(yeah)
Yo,
this
one
here
goes
out
to
them
boys
Yo,
dieser
hier
geht
raus
an
die
Jungs
That's
bout
it
bout
it,
Master
P,
Cam′ron
Die
sind
dabei,
Master
P,
Cam′ron
We
taking
this
from
the
South
to
the
East,
uhhhhh
Wir
bringen
das
vom
Süden
in
den
Osten,
uhhhhh
I
represent,
where
them
killers
at?
Ich
repräsentiere,
wo
die
Killer
sind?
145th
and
Broadway,
you
get
your
head
cracked
145th
und
Broadway,
da
wird
dir
der
Schädel
eingeschlagen
Get
your
legs
snapped,
arm-twist,
ribs
cracked
Beine
gebrochen,
Arm
verdreht,
Rippen
gebrochen
Wig
tapped,
"play
fair!",
day
care,
kids
napped
Perücke
gerichtet,
"spiel
fair!",
Kita,
Kinder
entführt
You
think
you
real?
Well,
my
posse
is
crazier
Du
denkst,
du
bist
echt?
Nun,
meine
Posse
ist
verrückter
Your
moms?
Mobbing
and
raping
her,
Saudi
Arabia
Deine
Mütter?
Mobben
und
vergewaltigen
sie,
Saudi-Arabien
I′m
'89
tho′,
Audi
and
Avias
Ich
bin
aber
'89,
Audi
und
Avias
Beef
in
N.O.,
I
had
to
call
No
Limit
up
Stress
in
N.O.,
ich
musste
No
Limit
anrufen
Baby
MAC,
baby
Gat,
shit
to
wake
the
baby
up
Baby
MAC,
Baby
Gat,
Scheiße,
um
das
Baby
aufzuwecken
My
baby
boo,
cop
the:
that's
a
baby
truck
Meine
Süße,
kauf
den:
das
ist
ein
Baby-Truck
Santana
rolling
big,
Jimmy
in
the
Caddy
Santana
rollt
groß,
Jimmy
im
Caddy
Dayton,
Youngstown,
Cleveland,
Cincinnati
Dayton,
Youngstown,
Cleveland,
Cincinnati
In
the
double-O,
I
represent
the
C-O
Im
Doppel-O
repräsentiere
ich
das
C-O
Please
hoe,
Harlem
World,
40th:
that′s
me
yo
Bitte
Schlampe,
Harlem
World,
40th:
das
bin
ich,
yo
Clips,
11
off,
bricks,
get
7 off
Magazine,
11
weg,
Ziegel,
7 weg
Snow
so
white
only
thing
missin'
is
seven
dwarfs
Schnee
so
weiß,
das
Einzige,
was
fehlt,
sind
sieben
Zwerge
Killa
Cam,
you
know
he
bout
it
bout
it
Killa
Cam,
du
weißt,
er
ist
dabei
Jim
Jones,
you
know
he
bout
it
bout
it
Jim
Jones,
du
weißt,
er
ist
dabei
Freekey
Z,
you
know
he
bout
it
bout
it
Freekey
Z,
du
weißt,
er
ist
dabei
Santana,
that
boy
bout
it
bout
it
Santana,
dieser
Junge
ist
dabei
Harlem
World,
you
know
they
bout
it
bout
it
Harlem
World,
du
weißt,
die
sind
dabei
Diplomats,
you
know
they
rowdy,
rowdy
Diplomats,
du
weißt,
die
sind
wild,
wild
145th
and
Broadway,
them
boys
real
145th
und
Broadway,
diese
Jungs
sind
echt
You
know
them
boys
they
don′t
play
Du
weißt,
diese
Jungs
spielen
nicht
Killa.
ayo,
I'm
bouncing
through
an
ounce
or
two
Killa.
Ayo,
ich
hüpfe
durch
ein
oder
zwei
Unzen
My
crib
look
like
the
Fontainebleau
Meine
Bude
sieht
aus
wie
das
Fontainebleau
A
fountain
too
- no
water,
only
pumping
Mountain
Dew
Auch
ein
Brunnen
– kein
Wasser,
pumpt
nur
Mountain
Dew
Front
on
y'all
little
cats
I
was
bound
to
do
Euch
kleinen
Katzen
die
Stirn
bieten,
das
musste
ich
tun
I
made
it
where
chickenheads
can′t
pronounce
my
shoes
Ich
hab's
geschafft,
dass
Flittchen
meine
Schuhe
nicht
aussprechen
können
I
got
head,
but
need
more
mouth
Ich
bekam
Kopf,
aber
brauche
mehr
Mund
119th
to
the
whorehouse,
soon
as
the
tour′s
out
119th
zum
Bordell,
sobald
die
Tour
vorbei
ist
Papi's
rotten,
my
block
top
and
spot
be
popping
Papis
verdorben,
mein
Block
obenauf
und
der
Spot
knallt
I
pop
ack
over
some
Oxycontin
Ich
knall
mir
Ack
über
etwas
Oxycontin
rein
Cotton
club
and
Roxy
Robins
Cotton
Club
und
Roxy
Robins
Rubies
and
rocks
we
popping
Rubine
und
Klunker,
die
wir
knallen
lassen
Booties,
Uzis
and
Glocks′ll
stop
'em
Hintern,
Uzis
und
Glocks
werden
sie
stoppen
Battery
on
his
head:
copper-top
him
Batterie
auf
seinen
Kopf:
Kupferkopf
drauf
When
I′m
in
the
building
dog,
you've
got
to
watch
him
Wenn
ich
im
Gebäude
bin,
Alter,
musst
du
ihn
beobachten
Got
to
spot
him,
Tre-8
a
floor
revolve
him
Muss
ihn
entdecken,
Tre-8
lässt
ihn
auf
dem
Boden
rotieren
The
D.A.,
sergeant
and
coroner′s
problem,
now
Das
Problem
des
Staatsanwalts,
Sergeants
und
Gerichtsmediziners,
jetzt
Highs
get
8 done,
Dipset
don't
play
none
Highs
kriegen
8 erledigt,
Dipset
spielt
nicht
Jim
Jones,
Freekey,
Killa
and
the
Great
One
(Santana)
Jim
Jones,
Freekey,
Killa
und
der
Große
(Santana)
Killa
Cam,
you
know
he
bout
it
bout
it
Killa
Cam,
du
weißt,
er
ist
dabei
Jim
Jones,
you
know
he
bout
it
bout
it
Jim
Jones,
du
weißt,
er
ist
dabei
Freekey
Z,
you
know
he
bout
it
bout
it
Freekey
Z,
du
weißt,
er
ist
dabei
Santana,
that
boy
bout
it
bout
it
Santana,
dieser
Junge
ist
dabei
Harlem
World,
you
know
they
bout
it
bout
it
Harlem
World,
du
weißt,
die
sind
dabei
Diplomats,
you
know
they
rowdy,
rowdy
Diplomats,
du
weißt,
die
sind
wild,
wild
145th
and
Broadway,
them
boys
real
145th
und
Broadway,
diese
Jungs
sind
echt
You
know
them
boys
they
don't
play
Du
weißt,
diese
Jungs
spielen
nicht
You
know
I
claim
(what
you
claim?)
where
them
gangstas
bang
Du
weißt,
ich
beanspruche
(was
beanspruchst
du?),
wo
die
Gangster
knallen
15th
and
Lenox,
9-
tre,
they
do
they
own
thing
15th
und
Lenox,
9-
tre,
die
machen
ihr
eigenes
Ding
In
Uptown,
up
on
40
a
phat
Sean
hit
the
block
In
Uptown,
oben
auf
der
40er,
ein
fetter
Sean
kommt
auf
den
Block
Dog,
he
move
that
water
shit
Alter,
er
bewegt
das
Wasser-Zeug
He
like
the
network
over
wet
work
Er
mag
das
Netzwerk
lieber
als
die
Drecksarbeit
You
come
up
short
on
that
paper,
get
a
wet
shirt
Wenn
du
beim
Geld
zu
kurz
kommst,
kriegst
du
ein
nasses
Hemd
Then
if
you
walking
through
Foster
and
Taft
Wenn
du
dann
durch
Foster
und
Taft
läufst
Flossing
that
cash
them
gangstas
put
the
torch
to
your
ass
Mit
dem
Geld
protzt,
setzen
dir
die
Gangster
die
Fackel
an
den
Arsch
And
I
can′t
forget
AK
and
Wagner
Und
ich
kann
AK
und
Wagner
nicht
vergessen
My
dogs
straight
crazy
′cause
the
AK'll
blast
ya
Meine
Hunde
sind
total
verrückt,
denn
die
AK
wird
dich
wegblasen
One
calling
daddy
Sheik
and
Q
Einer
nennt
Papa
Sheik
und
Q
LB′s
and
Sally
beat
your
crew,
now
come
on,
shit
LBs
und
Sally
schlagen
deine
Crew,
jetzt
komm
schon,
Scheiße
And
dope
stacks,
right
in
front
the
liquor
store
Und
Drogenstapel,
direkt
vor
dem
Schnapsladen
Hennessy,
lil
me,
me
you
know
they
flipped
the
raw
Hennessy,
kleiner
Ich,
Ich,
du
weißt,
sie
haben
das
Rohe
gedreht
My
Dipset,
oh
yeah
they
bout
it
Mein
Dipset,
oh
yeah,
die
sind
dabei
16
shots
up
out
the
Glock,
I
come
up
out
it
16
Schuss
aus
der
Glock,
ich
komm
da
raus
I
represent
the
South,
now
the
world
gon'
feel
us
Ich
repräsentiere
den
Süden,
jetzt
wird
die
Welt
uns
fühlen
Worth
$400
mil′,
still
dump
with
gorillas
400
Millionen
Dollar
wert,
immer
noch
mit
Gorillas
abladen
I'm
in
the
project
posted
up,
like
Toys
′R
Us
Ich
bin
im
Projekt
postiert,
wie
Toys
′R
Us
Retire
my
jersey
--
65
for
every
chicken
I
plucked
Zieht
mein
Trikot
zurück
– 65
für
jedes
Huhn,
das
ich
gerupft
habe
Pass
the
purple
stuff,
whoadie,
it's
time
to
get
swerk
Gib
das
lila
Zeug
rüber,
Kumpel,
es
ist
Zeit,
abzugehen
Up
on
the
block,
1,000
grams
on
Hogan
and
Kirk
Oben
auf
dem
Block,
1.000
Gramm
auf
Hogan
und
Kirk
We
in
them
t-shirts
and
doo
rags
Wir
in
diesen
T-Shirts
und
Doo
Rags
P.
Miller
throwbacks
when
the
No
Limit
boys
in
the
house
P.
Miller
Throwbacks,
wenn
die
No
Limit
Jungs
im
Haus
sind
Haters
get
back,
Hot
One
hold
it
down
Hasser,
tretet
zurück,
Hot
One
hält
die
Stellung
In
foreign
ghettoes,
Big
Boys,
Uptown,
Rochablave
and
Erato
In
ausländischen
Ghettos,
Big
Boys,
Uptown,
Rochablave
und
Erato
C-Murder
locked
up,
but
his
name
still
ringing
C-Murder
ist
eingesperrt,
aber
sein
Name
klingt
immer
noch
Me
and
Silk
getting
yoked,
riding,
hustling
and
slanging
Ich
und
Silk
werden
breit,
fahren,
hustlen
und
dealen
You
know
we
bout
it,
I
mean
we
rowdy!
Du
weißt,
wir
sind
dabei,
ich
meine,
wir
sind
wild!
New
Orleans
to
the
ATL:
you
know
they
bout
it
bout
it
New
Orleans
bis
ATL:
Du
weißt,
die
sind
dabei
St.
Louis,
they
keep
it
swanging
St.
Louis,
die
halten
es
am
Swingen
L.A.
to
Las
Vegas,
them
homies
out
there
gang
banging
L.A.
bis
Las
Vegas,
die
Homies
da
draußen
machen
Gangbanging
Oklahoma
to
Tennessee,
them
boys
ain't
playing
Oklahoma
bis
Tennessee,
diese
Jungs
spielen
nicht
Cause
you
know
they
B-O-U-T
Denn
du
weißt,
sie
sind
B-O-U-T
Texas,
Florida;
Detroit,
Georgia
Texas,
Florida;
Detroit,
Georgia
Them
boys
dunn
graduated
from
an
8th
up
on
to
water-water
Diese
Jungs
sind
vom
Achtel
auf
Wasser-Wasser
aufgestiegen
Kansas
bout
it.
Virginia
rowdy!
Kansas
dabei.
Virginia
wild!
Illinois
boys
to
Mississippi:
bout
it
bout
it
Illinois
Jungs
bis
Mississippi:
dabei
New
York,
Arizona,
the
Bay
Area,
the
whole
California!
New
York,
Arizona,
die
Bay
Area,
ganz
Kalifornien!
North
Carolina,
South
Carolina:
throw
dem
bows
North
Carolina,
South
Carolina:
werft
die
Ellbogen
Pennsylvania,
Alabama:
bout
to
let
′em
know
Pennsylvania,
Alabama:
dabei,
es
sie
wissen
zu
lassen
Missouri
rowdy,
Boston
bout
it!
Missouri
wild,
Boston
dabei!
The
New
No
Limit,
Roc-A-Fella,
is
bout
it
bout
it
Das
neue
No
Limit,
Roc-A-Fella,
ist
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Percy Miller, Craig Lawson, Mia Young, Cam'ron, Jim Jones, The Diplomats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.