Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bigger Picture (feat. Cam'ron & Juelz Santana)
Das größere Bild (feat. Cam'ron & Juelz Santana)
Killa,
Uh
Huh
Killa,
Uh
Huh
Heatmakerz,
Yes
Sir
Heatmakerz,
Ja,
Mann
Jones,
Santana,
Freekey,
The
Union
Jones,
Santana,
Freekey,
Die
Union
Holla
At
Da
Boys
Man
Uh
Huh
Grüßt
die
Jungs,
Mann
Uh
Huh
This
Is
Diplomat
Records
Man,
Yes
Sir
Das
ist
Diplomat
Records,
Mann,
Ja,
Mann
Ya'll
Can't
Fuck
Wit
Us,
At
All
Ihr
könnt
uns
nicht
ficken,
überhaupt
nicht
We
Can
Go
To
War
For
Years
Wir
können
jahrelang
Krieg
führen
Let's
Do
It
Man
(Our
Grandsons
Could
Get
It
On)
Its
Nuffin
Lass
es
uns
tun,
Mann
(Unsere
Enkel
könnten
weitermachen)
Ist
nichts
Let's
Do
It
Lass
es
uns
tun
Yo
these
stories
I
spit,
I
seen
'em
I
wrote
'em
Yo,
diese
Geschichten,
die
ich
erzähle,
ich
hab
sie
gesehen,
ich
hab
sie
geschrieben
Like
a
teen
he
was
boastin,
"La
Vida
Loc'in"
Wie
ein
Teenager
prahlte
er,
"La
Vida
Loca
lebend"
In
his
dream
I
awoke
him,
the
Beamer
I
drove
it
Aus
seinem
Traum
weckte
ich
ihn
auf,
den
Beamer
fuhr
ich
It
was
the
beam
that
I
showed
him,
that
I
keep
by
my
scrotum
Es
war
der
Laserstrahl,
den
ich
ihm
zeigte,
den
ich
bei
meinem
Hodensack
aufbewahre
I
seen
him
I
showed
him,
I
leand
him
I
told
him
Ich
sah
ihn,
ich
zeigte
es
ihm,
ich
lehnte
mich
zu
ihm,
ich
sagte
es
ihm
The
Demons
arose
and,
bullets,
pull
it
Die
Dämonen
erwachten,
Kugeln,
zieh
ab
A
hour
just
to
clean
'em
and
load
em,
doggy
Eine
Stunde
nur,
um
sie
zu
reinigen
und
zu
laden,
Kumpel
You
had
a
slow
summer,
I
didnt
H.2
gold
Hummer
Du
hattest
einen
langsamen
Sommer,
ich
nicht,
goldener
H2
Hummer
Not
to
mention
new
Range,
no
number
Ganz
zu
schweigen
vom
neuen
Range,
ohne
Nummernschild
And
you
know
the
Rover...
so
move
over
soldier
Und
du
kennst
den
Rover...
also
mach
Platz,
Soldat
Flavor
Coca
Cola,
garage
the
soda
holder!
Geschmack
Coca
Cola,
Garage
der
Getränkehalter!
And
its
over
over!
heres
a
clover
dojer
Und
es
ist
vorbei,
vorbei!
Hier
ist
ein
Glücksbringer,
Dojer
I'm
that
nigga
now,
everyone
that
knows
ya
told
ya
Ich
bin
jetzt
dieser
Kerl,
jeder,
der
dich
kennt,
hat
es
dir
gesagt
Byrd
Gang
but
we
live
by
the
codes
of
Coberas
Byrd
Gang,
aber
wir
leben
nach
den
Regeln
der
Cobras
Hoopties,
drive
by's,
long
nose
through
Nova's
Schrottkarren,
Drive-bys,
lange
Läufe
durch
Novas
If
you
dope
I
dope
ya,
where
the
pimps
are
colder
Wenn
du
Dope
bist,
dope
ich
dich,
wo
die
Zuhälter
kälter
sind
The
end
is
over,
Coroner
come
roll
him
over
Das
Ende
ist
vorbei,
Gerichtsmediziner,
komm
und
roll
ihn
um
And
I
dont
just
look
real,
this
crook
deals
coke
Und
ich
sehe
nicht
nur
echt
aus,
dieser
Gauner
dealt
Koks
Only
thing
whiter
dog
is
Brook
Shields
Das
Einzige,
was
weißer
ist,
Kumpel,
ist
Brook
Shields
Harlem,
holla
back,
how
the
hood
feel
Harlem,
melde
dich
zurück,
wie
fühlt
sich
die
Hood
an
Platinum,
Im
that
real...
you
that
shook
deal
Platin,
so
echt
bin
ich...
du
bist
dieser
erschütterte
Deal
Took
deals
out
the
building,
up
the
block
Nahm
Deals
aus
dem
Gebäude,
den
Block
hoch
Up
29
flights,
plugged
up
with
the
Roc
29
Stockwerke
hoch,
verbunden
mit
dem
Roc
Now
its...
hurtin
ya
heart
to
see
Dame
fuckin
wit
me
Jetzt...
tut
es
deinem
Herzen
weh
zu
sehen,
wie
Dame
mit
mir
fickt
Worse
than
that,
the
whole
game
fuckin
wit
me
Schlimmer
noch,
das
ganze
Spiel
fickt
mit
mir
A
little
beef,
a
few
lames
fuckin
wit
me
(Nas)
Ein
bisschen
Beef,
ein
paar
Versager
ficken
mit
mir
(Nas)
They
actin
like
success
it
came
luckily
Sie
tun
so,
als
wäre
der
Erfolg
zufällig
gekommen
The
same
lame
duckin
me,
the
same
dame
in
love
wit
me
Derselbe
Versager,
der
mir
ausweicht,
dieselbe
Dame,
die
in
mich
verliebt
ist
Dip-Set
be
one
set
I
claim
is
sucker
free!
Dip-Set
sei
ein
Set,
von
dem
ich
behaupte,
es
ist
frei
von
Schwächlingen!
Dont
Fuck
Wit
Me
Fick
nicht
mit
mir
(Chorus
2X:
Juelz
Santana,
Cam'Ron)
(Chorus
2X:
Juelz
Santana,
Cam'Ron)
It's
Da
All
New
Thrilla
In
Manilla
Foreala
Das
ist
der
ganz
neue
Thrilla
in
Manilla,
echt
wahr
Killa
I'm
Wit
Ya,
Lets
Kill
Dis
Niggaz
I'm
Wit
Ya
Killa,
ich
bin
bei
dir,
lass
uns
diese
Typen
erledigen,
ich
bin
bei
dir
(Let's
Go
To
War
Man)
(Lass
uns
in
den
Krieg
ziehen,
Mann)
They
Ain't
Wit
It,
Or
Gettin
The
Bigger
Picture
Sie
sind
nicht
dabei,
oder
kapieren
das
größere
Bild
nicht
We
Live
In
The
Bigger
Picture
Wir
leben
im
größeren
Bild
Ya
Niggaz
Is
Really
Wit
Ya
OHHH!
Ihr
Typen
seid
wirklich
bei
euch
OHHH!
It's
Da
All
New
Thrilla
In
Manilla
Foreala
Das
ist
der
ganz
neue
Thrilla
in
Manilla,
echt
wahr
(Killa,
We
Ready
For
This
Man,
Harlem!
It's
Nuffin)
(Killa,
wir
sind
bereit
dafür,
Mann,
Harlem!
Ist
nichts)
Killa
I'm
Wit
Ya,
Lets
Kill
Dis
Niggaz
I'm
Wit
Ya
Killa,
ich
bin
bei
dir,
lass
uns
diese
Typen
erledigen,
ich
bin
bei
dir
They
Ain't
Wit
It,
Or
Gettin
The
Bigger
Picture
Sie
sind
nicht
dabei,
oder
kapieren
das
größere
Bild
nicht
We
Live
In
The
Bigger
Picture
Wir
leben
im
größeren
Bild
Ya
Niggaz
Is
Really
Wit
Ya
OHHH!
Ihr
Typen
seid
wirklich
bei
euch
OHHH!
Uhh
Killa
Let's
Get
It
On
Uhh
Killa,
lass
es
uns
angehen
When
it
comes
to
beef,
YES!
indeed
it
get
hazardous
Wenn
es
um
Beef
geht,
JA!
In
der
Tat
wird
es
gefährlich
Seeds
cant
be
saved
by
JESUS
Of
Nazareth
Samen
können
nicht
von
JESUS
von
Nazareth
gerettet
werden
Sell
my
nigga
weed,
its
halarious
Verkaufe
meinem
Kumpel
Gras,
es
ist
urkomisch
They
squeese
at
the
cabbages,
seeds
in
the
carrage's
(the
kids)
Sie
drücken
auf
die
Köpfe
ab,
Samen
in
den
Kinderwagen
(die
Kinder)
Thieves,
Bronx,
Queens,
and
the
Razamith
Diebe,
Bronx,
Queens
und
die
Razamith
Milk,
and
Ock
Mu
will
come
steaming
the
Ratchet
BITCH!
Milk
und
Ock
Mu
werden
kommen
und
die
Knarre
rauchen
lassen,
SCHLAMPE!
Transactions,
(in
the)
loby
get
done
Transaktionen,
(in
der)
Lobby
werden
erledigt
Being
cocky
is
fun,
and
these
are
Versace
air
ones!
Arrogant
sein
macht
Spaß,
und
das
sind
Versace
Air
Ones!
Yea,
thanks
alot,
its
been
great
Dame
Ja,
vielen
Dank,
es
war
großartig,
Dame
My
bitch
is
a
great
Dame,
my
dog
is
a
GREAT
DANE
Meine
Schlampe
ist
eine
große
Dame,
mein
Hund
ist
eine
DEUTSCHE
DOGGE
You
know
me
I'm
from
the
24(th),
and
A
train
Du
kennst
mich,
ich
komme
von
der
24(sten)
und
der
A-Linie
Now
I
got
6 homes,
10
cars,
8 names
Jetzt
habe
ich
6 Häuser,
10
Autos,
8 Namen
I
might
be
Charles
Johnson,
John
Bronson
Ich
könnte
Charles
Johnson
sein,
John
Bronson
Oscar
Martinez,
Omar
Swanson
Oscar
Martinez,
Omar
Swanson
And
dont
front,
I'm
jingelin
baby
Und
tu
nicht
so,
ich
klingle,
Baby
Chains,
bracelet,
rings,
blingin
all
crazy
Ketten,
Armband,
Ringe,
alles
bling-bling
wie
verrückt
Rob
me?
I
think
that
he's
crazy
Mich
ausrauben?
Ich
glaube,
er
ist
verrückt
Violets,
Orchids,
reefs,
roses,
they'll
be
brngin
him
daisys!
Veilchen,
Orchideen,
Kränze,
Rosen,
sie
werden
ihm
Gänseblümchen
bringen!
I
tell
bitches
that
I'm
"Sa
Da
Te",
Fellacio
in
the
tower
of
my
casa...
AYYY
Ich
sage
Schlampen,
dass
ich
"Sa
Da
Te"
bin,
Fellatio
im
Turm
meines
Hauses...
AYYY
All
they
say
is
"Papa
play"
but
I
pop
shit,
pop
guns,
and
pop
some
Ye!
Alles,
was
sie
sagen,
ist
"Papa
spielt",
aber
ich
rede
Scheiße,
ziehe
Knarren
und
nehme
etwas
Ye!
And
I
dont
care
where
you
been,
or
what
Jail
Und
es
ist
mir
egal,
wo
du
warst
oder
in
welchem
Knast
GO
TELL
DISNEY
ALL
YA
FUCKIN
DUCKTALES!
GEH
UND
ERZÄHL
DISNEY
DEINE
VERDAMMTEN
DUCKTALES!
(Chorus
- repeat
until
fade
out)
(Chorus
- Wiederholung
bis
zum
Ausblenden)
(Juelz
Santana)
(Juelz
Santana)
It's
Da
All
New
Thrilla
In
Manilla
Foreala
Das
ist
der
ganz
neue
Thrilla
in
Manilla,
echt
wahr
Killa
I'm
Wit
Ya,
Lets
Kill
Dis
Niggaz
I'm
Wit
Ya
Killa,
ich
bin
bei
dir,
lass
uns
diese
Typen
erledigen,
ich
bin
bei
dir
They
Ain't
Wit
It,
Or
Gettin
The
Bigger
Picture
Sie
sind
nicht
dabei,
oder
kapieren
das
größere
Bild
nicht
We
Live
In
The
Bigger
Picture
Wir
leben
im
größeren
Bild
Ya
Niggaz
Is
Really
Wit
Ya
OHHH!
Ihr
Typen
seid
wirklich
bei
euch
OHHH!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Giles, Gregory Green, Seon Thomas, J. Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.