Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get From Round Me (feat. Jha Jha*, Cam'ron & Juelz Santana)
Geh mir aus dem Weg (feat. Jha Jha*, Cam'ron & Juelz Santana)
Get
from
round
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
from
round
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
from
round
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
from
round
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
from
round
me
Geh
mir
aus
dem
Weg
I'm
the
definition
of
half
lady,
half
thug
Ich
bin
die
Definition
von
halb
Lady,
halb
Gangsterin
Half
crazy,
half
hazy
puffin'
on
them
drugs
Halb
verrückt,
halb
benebelt,
ziehe
an
den
Drogen
Half
easy
half
seasy
sippin'
on
sizzurp
Halb
locker,
halb
drauf,
nippe
am
Sizzurp
Half
rich
'coz
you
know
that
girl
a
hustler
Halb
reich,
denn
du
weißt,
das
Mädel
ist
'ne
Hustlerin
I
got
my
money
up
now
I
can
pop
shit
Ich
hab
mein
Geld
jetzt
aufgestockt,
jetzt
kann
ich
Scheiße
labern
Still
hit
that
purple
blunt
fuck
a
style
cris
Zieh
immer
noch
den
lila
Blunt,
scheiß
auf
stylischen
Cris
Fuck
around
this
bitch
I
got
a
wild
clique
Fick
dich
rum,
du
Schlampe,
ich
hab
'ne
wilde
Clique
Got
you
poppin'
on
fo
fos,
what
now
bitch?
Hab
dich
am
Posen
mit
.44ern,
was
jetzt,
Schlampe?
I'm
one
up
on
you
hoes
I
don't
fuck
with
you
hoes
Ich
bin
euch
Fotzen
einen
Schritt
voraus,
ich
fick
nicht
mit
euch
Fotzen
Phony
bitches
I
will
dump
on
you
hoes
Falsche
Schlampen,
ich
werde
auf
euch
scheißen
I
be
the
spotlight
chick
I
stays
on
the
low
Ich
bin
das
Spotlight-Chick,
ich
bleibe
im
Hintergrund
Keep
my
money
on
my
mind
and
my
mind
on
my
doe
Hab
mein
Geld
im
Kopf
und
meinen
Kopf
bei
meiner
Knete
When
I
blow
right
drove
tight,
you
know
that
flow
like
Wenn
ich
aufdrehe,
fahr
tight,
du
kennst
diesen
Flow
No
other,
so
gutter,
you
gotta
fuckin'
love
her
Wie
kein
anderer,
so
Gosse,
du
musst
sie
verdammt
nochmal
lieben
They
gotta
fuckin'
love
her,
look
how
them
jeans
hug
her
Sie
müssen
sie
verdammt
nochmal
lieben,
schau,
wie
die
Jeans
sie
umarmen
Playa
haters,
suck
a
dick
all
you
cocksuckers
Neider,
lutscht
einen
Schwanz,
ihr
Schwanzlutscher
You
don't
puff
what
I
puff,
get
from
round
me
Du
ziehst
nicht,
was
ich
zieh',
geh
mir
aus
dem
Weg
You
ain't
crunk,
you
a
punk,
get
from
round
me
Du
bist
nicht
Crunk,
du
bist
ein
Punk,
geh
mir
aus
dem
Weg
You
ain't
down
to
dump
when
I
dump,
get
from
round
me
Du
bist
nicht
bereit
zu
schießen,
wenn
ich
schieße,
geh
mir
aus
dem
Weg
Nigga
get
from
round
me,
nigga
get
from
round
me
Nigga,
geh
mir
aus
dem
Weg,
Nigga,
geh
mir
aus
dem
Weg
And
if
you
a
phony
ass
hoe
then
get
from
round
me
Und
wenn
du
eine
falsche
Schlampe
bist,
dann
geh
mir
aus
dem
Weg
Broke
ass
trick
with
no
doe
then
get
from
round
me
Pleite
Schlampe
ohne
Knete,
dann
geh
mir
aus
dem
Weg
In
my
grill
trying
to
pimp
up
all
the
dro
bitch
get
from
round
me
Mir
auf
die
Pelle
rücken
und
versuchen,
das
ganze
Gras
abzuziehen,
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Weg
Shawty
get
from
round
me,
shawty
get
from
round
me
Shawty,
geh
mir
aus
dem
Weg,
Shawty,
geh
mir
aus
dem
Weg
Bitches
used
to
down
me,
teachers
used
to
clown
me
Schlampen
haben
mich
früher
runtergemacht,
Lehrer
haben
mich
früher
ausgelacht
Now
look
I'm
made
paid
screamin',
get
from
round
me
Jetzt
schau,
ich
hab's
geschafft,
bin
bezahlt
und
schreie:
Geh
mir
aus
dem
Weg
You
wanna
learn
how
to
get
rich
stick
around
me
Du
willst
lernen,
wie
man
reich
wird,
bleib
bei
mir
If
not
get
from
round
me,
you
hot
get
from
round
me
Wenn
nicht,
geh
mir
aus
dem
Weg,
du
bist
heiß
[polizeilich
gesucht],
geh
mir
aus
dem
Weg
You
eat
cheese
talk
to
cops,
get
from
round
me
Du
frisst
Käse
[verpetzt],
redest
mit
Bullen,
geh
mir
aus
dem
Weg
Stop
man
that's
not
what
surround
me,
nope
Hör
auf,
Mann,
das
ist
nicht,
was
mich
umgibt,
nope
Niggas
get
popped
up
around
me,
it's
not
fun
around
me
Niggas
werden
um
mich
herum
abgeknallt,
es
ist
kein
Spaß
um
mich
herum
Shot
guns
around
me,
bang
Schrotflinten
um
mich
herum,
bang
Tell
a
chick
if
she
round
me,
cook
and
profound
me
Sag
'ner
Chick,
wenn
sie
bei
mir
ist,
koch
und
beeindrucke
mich
If
you
don't
swallow
what
comes
out
this
dick
get
from
round
me
Wenn
du
nicht
schluckst,
was
aus
diesem
Schwanz
kommt,
geh
mir
aus
dem
Weg
Pimp
I
stay
shrimp
get
the
shit
and
get
from
round
me
Pimp,
ich
bleibe
Shrimp
[klein/wertvoll?],
hol
den
Scheiß
und
geh
mir
aus
dem
Weg
B-Bitch
get
from
round
me,
get
from
round
me
B-Bitch,
geh
mir
aus
dem
Weg,
geh
mir
aus
dem
Weg
The
big
apple's
boss
get
your
apple
tossed
Der
Boss
des
Big
Apple,
krieg
deinen
Apfel
geworfen
[ausgeraubt/angegriffen]
Come
through
apple
Porsche
color
of
apple
sauce
Komm
durch
im
Apfel-Porsche,
Farbe
wie
Apfelmus
God
damn
they
hound
us
surround
us
don't
clown
us
Verdammt,
sie
jagen
uns,
umzingeln
uns,
macht
keine
Witze
mit
uns
We
on
the
Greyhound
bus
with
pass
get
from
round
us
Wir
sind
im
Greyhound-Bus
mit
Pässen
[Drogen/Waffen?],
geht
uns
aus
dem
Weg
You
don't
puff
what
I
puff,
get
from
round
me
Du
ziehst
nicht,
was
ich
zieh',
geh
mir
aus
dem
Weg
You
ain't
crunk,
you
a
punk,
get
from
round
me
Du
bist
nicht
Crunk,
du
bist
ein
Punk,
geh
mir
aus
dem
Weg
You
ain't
down
to
dump
when
I
dump,
get
from
round
me
Du
bist
nicht
bereit
zu
schießen,
wenn
ich
schieße,
geh
mir
aus
dem
Weg
Nigga
get
from
round
me,
nigga
get
from
round
me
Nigga,
geh
mir
aus
dem
Weg,
Nigga,
geh
mir
aus
dem
Weg
And
if
you
a
phony
ass
hoe
then
get
from
round
me
Und
wenn
du
eine
falsche
Schlampe
bist,
dann
geh
mir
aus
dem
Weg
Broke
ass
trick
with
no
doe
then
get
from
round
me
Pleite
Schlampe
ohne
Knete,
dann
geh
mir
aus
dem
Weg
In
my
grill
trying
to
pimp
up
all
the
dro
bitch
get
from
round
me
Mir
auf
die
Pelle
rücken
und
versuchen,
das
ganze
Gras
abzuziehen,
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Weg
Shawty
get
from
round
me,
shawty
get
from
round
me
Shawty,
geh
mir
aus
dem
Weg,
Shawty,
geh
mir
aus
dem
Weg
Now
when
I
roll
up
to
the
spot
you
know
Jetzt,
wenn
ich
zum
Spot
rolle,
weißt
du
See
that
escalade
with
the
spades
24s
Siehst
du
den
Escalade
mit
den
Spades,
24-Zoll[-Felgen]
I'm
doing
big
thangs
now
I
got
a
lot
to
show
Ich
mache
jetzt
große
Dinge,
ich
habe
viel
zu
zeigen
I
still
ain't
content,
homey
I
gotta
get
more
I
know
Ich
bin
immer
noch
nicht
zufrieden,
Homey,
ich
muss
mehr
kriegen,
ich
weiß
Bitches
talk
behind
my
back
when
they
ain't
round
me
Schlampen
reden
hinter
meinem
Rücken,
wenn
sie
nicht
bei
mir
sind
Gossip
telling
lies
on
the
chick
when
they
ain't
round
me
Tratschen,
erzählen
Lügen
über
das
Chick,
wenn
sie
nicht
bei
mir
sind
Even
trying
to
let
my
man
hit
when
they
ain't
round
me
Versuchen
sogar,
meinen
Mann
ranzulassen,
wenn
sie
nicht
bei
mir
sind
Act
like
everything
is
prefect
when
they
get
round
me
Tun
so,
als
wäre
alles
perfekt,
wenn
sie
bei
mir
sind
I'm
a
top
notch
bitch
you
a
vile
piece
of
shit
Ich
bin
'ne
erstklassige
Bitch,
du
bist
ein
mieses
Stück
Scheiße
Your
neck
broke
to
zilch
I
can
game
a
couple
bricks
Dein
Hals
[Schmuck]
ist
pleite
bis
auf
null,
ich
kann
ein
paar
Kilo
[Drogen]
klarmachen
I
host
my
game
80%
you
could
tell
by
them
hits
Mein
Spiel
läuft
zu
80%,
das
kannst
du
an
den
Hits
erkennen
What
we
rollin'
everywhere
the
shotgun
in
the
6
Was
wir
überall
rollen,
die
Schrotflinte
im
6er
[BMW]
I
like
to
bomb
me
a
bitch,
go
Sadaam
on
a
bitch
Ich
bombardiere
gerne
'ne
Schlampe,
mache
Saddam
bei
'ner
Schlampe
Blow
yourself
to
smithereens
goin'
strong
on
them
hits
Spreng
dich
in
Stücke,
bin
stark
bei
den
Hits
On
a
high
speed
paper
chase,
no
time
to
hesitate
Auf
einer
Highspeed-Jagd
nach
Geld,
keine
Zeit
zu
zögern
Y'all
bitches
ain't
down,
ain't
holdin'
no
pounds,
get
out
my
fuckin'
face
Ihr
Schlampen
seid
nicht
dabei,
haltet
keine
Pounds
[Geld/Drogen],
verpisst
euch
aus
meinem
verdammten
Gesicht
You
don't
puff
what
I
puff,
get
from
round
me
Du
ziehst
nicht,
was
ich
zieh',
geh
mir
aus
dem
Weg
You
ain't
crunk,
you
a
punk,
get
from
round
me
Du
bist
nicht
Crunk,
du
bist
ein
Punk,
geh
mir
aus
dem
Weg
You
ain't
down
to
dump
when
I
dump,
get
from
round
me
Du
bist
nicht
bereit
zu
schießen,
wenn
ich
schieße,
geh
mir
aus
dem
Weg
Nigga
get
from
round
me,
nigga
get
from
round
me
Nigga,
geh
mir
aus
dem
Weg,
Nigga,
geh
mir
aus
dem
Weg
And
if
you
a
phony
ass
hoe
then
get
from
round
me
Und
wenn
du
eine
falsche
Schlampe
bist,
dann
geh
mir
aus
dem
Weg
Broke
ass
trick
with
no
doe
then
get
from
round
me
Pleite
Schlampe
ohne
Knete,
dann
geh
mir
aus
dem
Weg
In
my
grill
trying
to
pimp
up
all
the
dro
bitch
get
from
round
me
Mir
auf
die
Pelle
rücken
und
versuchen,
das
ganze
Gras
abzuziehen,
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Weg
Shawty
get
from
round
me,
shawty
get
from
round
me
Shawty,
geh
mir
aus
dem
Weg,
Shawty,
geh
mir
aus
dem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannon T Lane, Cameron Giles, Laron L James, Na'toya Ma'shea Handy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.