Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Use to This
Daran Gewöhnst du dich
Dip
Dip
Dipset
biotch
Dip
Dip
Dipset,
Schlampe
Dip
Dip
Dipset
biotch
Dip
Dip
Dipset,
Schlampe
Dip
Dip
Dipset
bitch
Dip
Dip
Dipset,
Schlampe
[J.R.
Writer]
[J.R.
Writer]
Yo
I
started
the
starters
and
fathered
the
fathers
who
fathered
Yo,
ich
habe
die
Starter
gestartet
und
die
Väter
gezeugt,
die
Väter
gezeugt
haben
I
slaughter
the
slaughters
and
slaughtered
the
slaughters
who
slaughtered
Ich
schlachte
die
Schlachter
und
schlachtete
die
Schlachter,
die
schlachteten
I
target
than
spark
it,
and
Pa
you'll
be
part
of
this
target
Ich
ziele
und
schieße,
und
Papa,
du
wirst
ein
Teil
dieses
Ziels
sein
From
artist
to
artist
J.R.
is
that
hardest
regardless
Von
Künstler
zu
Künstler,
J.R.
ist
der
härteste,
egal
was
passiert
Put
your
fate
in
his
hands,
there'll
be
changin
of
plans
Leg
dein
Schicksal
in
seine
Hände,
es
wird
Änderungen
in
den
Plänen
geben
A
man
did,
I
did
it
from
standin
in
rain
wit
a
gram
Ein
Mann
tat
es,
ich
tat
es,
indem
ich
mit
einem
Gramm
im
Regen
stand
Now
I
slither
in
glitter,
Jacob
throw
glaze
on
my
hand
Jetzt
schlittere
ich
im
Glitzer,
Jacob
wirft
Glasur
auf
meine
Hand
Shit,
D-12
don't
even
know
the
name
of
my
band
Scheiße,
D-12
kennt
nicht
mal
den
Namen
meiner
Band
Man
I'm
just
super
fly,
two
for
five,
bake
the
bait
Mann,
ich
bin
einfach
super
drauf,
zwei
für
fünf,
back
den
Köder
Eight
for
eight,
eight
to
eight,
wait
I'm
great,
haters
hate
Acht
für
acht,
acht
bis
acht,
warte,
ich
bin
großartig,
Hasser
hassen
Cubs
come
to
paper
chase,
I've
dealt
with
major
cake
Kleine
kommen
zur
Papierjagd,
ich
habe
mit
großem
Kuchen
gehandelt
Ever
since
Jake
the
Snake,
all
I
rocked
was
Bathin'
Apes
Seit
Jake
the
Snake
trug
ich
nur
Bathin'
Apes
OOH
yeah
hun,
those
them
old
Air
Ones
OOH
ja,
Schatz,
das
sind
die
alten
Air
Ones
Sneaks
crispy,
350,
you
ain't
never
wear
none
Sneakers
knusprig,
350,
du
hast
noch
nie
welche
getragen
I'm
a
pimp
girl,
get
it
through
your
ear
drums
Ich
bin
ein
Zuhälter,
Mädchen,
krieg
das
in
deine
Trommelfelle
No
I'm
not
tellin'
you
where
you
can
get
a
pair
from
Nein,
ich
sage
dir
nicht,
wo
du
ein
Paar
herbekommst
I'm
sicker
than
sicker,
you
sicker
than
sicker
now
ain't
chu
Ich
bin
kränker
als
krank,
du
bist
jetzt
kränker
als
krank,
nicht
wahr?
A
Picturin
picture,
just
picture
this
picture
I
paint
you
Ein
Bild
im
Bild,
stell
dir
einfach
dieses
Bild
vor,
das
ich
dir
male
I'm
swift
with
the
fifth,
when
I
grip
it,
it
spit
at
an
angle
Ich
bin
schnell
mit
der
Fünften,
wenn
ich
sie
greife,
spuckt
sie
in
einem
Winkel
You'll
be
stiffer
than
stiff,
prick,
up
sittin
with
angels
Du
wirst
steifer
als
steif
sein,
du
Idiot,
und
bei
den
Engeln
sitzen
I'm
just
doin'
me
jewelery,
blue
it
be
Ich
mache
nur
mein
Ding,
Schmuck,
blau
ist
er
Pimp's
ya
pa,
it's
J.R.
hittin
hard,
soon
you'll
see
Zuhälter,
Süße,
es
ist
J.R.,
der
hart
zuschlägt,
bald
wirst
du
es
sehen
Act
a
fool
we'll
take
you
back
to
school
like
truency
Benimm
dich
wie
ein
Narr,
wir
bringen
dich
zurück
zur
Schule,
wie
Schulschwänzen
So
give
me
my
respect,
I'm
the
best
true
indeed
Also
gib
mir
meinen
Respekt,
ich
bin
der
Beste,
wirklich
wahr
Excuse
the
Dips
(please)
Entschuldige
die
Dips
(bitte)
We
movin'
bitch
(Move)
Wir
bewegen
uns,
Schlampe
(Beweg
dich)
We
the
truth,
we
the
proof
get
used
to
this
(yup)
Wir
sind
die
Wahrheit,
wir
sind
der
Beweis,
gewöhn
dich
daran
(yup)
Our
movements
sick,
your
movements
shit,
that's
a
fact
have
a
nap
and
get
Unsere
Bewegungen
sind
krank,
deine
Bewegungen
sind
scheiße,
das
ist
eine
Tatsache,
mach
ein
Nickerchen
und
Used
to
this(yeah)
Gewöhn
dich
daran
(yeah)
Excuse
the
Dips
(please)
Entschuldige
die
Dips
(bitte)
We
movin'
bitch
(Move)
Wir
bewegen
uns,
Schlampe
(Beweg
dich)
We
the
truth,
we
the
proof
get
used
to
this
(yup)
Wir
sind
die
Wahrheit,
wir
sind
der
Beweis,
gewöhn
dich
daran
(yup)
Our
movements
sick,
your
movements
shit,
that's
a
fact
have
a
nap
and
get
Unsere
Bewegungen
sind
krank,
deine
Bewegungen
sind
scheiße,
das
ist
eine
Tatsache,
mach
ein
Nickerchen
und
Used
to
this(yeah)
Gewöhn
dich
daran
(yeah)
[Verse
- 2]
[Strophe
- 2]
Yo,
I'm
ice
chain,
bright
range,
nice
rings,
splice
caine
Yo,
ich
bin
Eiskette,
heller
Bereich,
schöne
Ringe,
spleiße
Koks
Cop
the
pound,
chop
it
down,
rock
ya
town,
pipe
game
Kauf
das
Pfund,
zerhack
es,
rock
deine
Stadt,
Pfeifenspiel
I
can
do
a
price
change
(why)
Ich
kann
eine
Preisänderung
machen
(warum)
What
I
pack
is
crunk
I
don't
mean
pass
the
Bronx
when
I
say
ya
white
plain
Was
ich
einpacke,
ist
krass,
ich
meine
nicht,
geh
an
der
Bronx
vorbei,
wenn
ich
sage,
du
bist
weiß
Look
J
is
built,
to
let
the
eighty
tilt
Schau,
J
ist
gebaut,
um
die
Achtzig
kippen
zu
lassen
Gun
brawl,
one
call,
that'll
get
you
haters
killed
Schießerei,
ein
Anruf,
das
wird
deine
Hasser
töten
Snap,
pop,
sprayed
and
peeled,
so
friend
just
chill
Schnapp,
knall,
sprüh
und
schäl,
also
Freund,
entspann
dich
Look
here,
I'm
in
fa
mills
and
I
ain't
talkin
baby
milk
Hör
zu,
ich
bin
in
für
Mühlen
und
ich
rede
nicht
von
Babymilch
When
I
spray
with
the
mag,
you
will
play
in
it
glad
Wenn
ich
mit
dem
Magazin
sprühe,
wirst
du
gerne
darin
spielen
That
means
lay
in
a
bag,
like
some
haters
that
I
had
Das
bedeutet,
lieg
in
einer
Tüte,
wie
ein
paar
Hasser,
die
ich
hatte
Hoes
I
scrap
up
and
rag
Schlampen,
die
ich
aufkratze
und
zerfetze
Serious,
shit
I
ain't
talkin
periods
when
I
say
pussy
stay
in
my
path
Im
Ernst,
Scheiße,
ich
rede
nicht
von
Perioden,
wenn
ich
sage,
Muschi,
bleib
auf
meinem
Weg
I
amaze
'em
like
dag,
you
ain't
a
killa
please
Ich
bringe
sie
zum
Staunen
wie,
verdammt,
du
bist
kein
Killer,
bitte
That
ain't
no
killa
weed,
them
twigs
are
filled
wit
seeds
Das
ist
kein
Killer-Weed,
die
Zweige
sind
mit
Samen
gefüllt
I
hit
the
Philipines
across
the
river
seas
Ich
treffe
die
Philippinen
über
die
Flüsse
O.C.
for
weeks
where
I
don't
feel
the
breeze
O.C.
wochenlang,
wo
ich
die
Brise
nicht
spüre
So
I
got
hefers,
whores,
with
some
excellent
jaw
Also
habe
ich
Färsen,
Huren,
mit
einem
ausgezeichneten
Kiefer
Like
the
vet
for
sure,
who
want
me
to
sex
them
raw
Wie
der
Tierarzt
sicher,
der
will,
dass
ich
sie
roh
ficke
But
I
X'd
them
all
Aber
ich
habe
sie
alle
geext
Get
some
head
in
the
bed
Krieg
etwas
Kopf
im
Bett
Then
walk
the
chickenhead
right
towards
the
exit
door
(out)
Dann
geh
das
Hühnerkopf
direkt
zur
Ausgangstür
(raus)
Just
face
it
my
nig',
you
can't
stay
with
the
kid
Sieh
es
ein,
meine
Süße,
du
kannst
nicht
mit
dem
Kind
mithalten
I
got
paper,
gators,
many
flavors
ya
dig
Ich
habe
Papier,
Alligatoren,
viele
Geschmacksrichtungen,
verstehst
du
They
just
hate
how
I
live,
cuz
the
only
time
they
see
me
Sie
hassen
einfach,
wie
ich
lebe,
denn
das
einzige
Mal,
dass
sie
mich
sehen
Under
the
wing
is
when
I'm
in
the
basement
of
my
crib
Unter
dem
Flügel
ist,
wenn
ich
im
Keller
meiner
Bude
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Laron L, Brito Rusty, Simpson Lawrence R, Miller Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.