Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Days Off
Keine freien Tage
Its
like
no
days
off
with
this
shit
man,
Come
on
Es
ist
wie
keine
freien
Tage
mit
diesem
Scheiß,
Mann,
Komm
schon
Crime
rate
back
up,
my
mind
stay
backed
up
Kriminalitätsrate
steigt
wieder,
mein
Kopf
ist
voll
Just
opened
a
new
spot,
the
line
stay
backed
up
Hab
gerade
einen
neuen
Spot
eröffnet,
die
Schlange
bleibt
lang
Piece
still
workin
good,
police
still
jerk
the
hood
Die
Knarre
funktioniert
noch
gut,
Polizei
fickt
immer
noch
die
Hood
Keesh
still
boof
her
break,
come
home
and
work
it
good
Keesh
macht
immer
noch
ihr
Ding,
kommt
heim
und
erledigt
es
gut
I
still
got
that
big
ass
goose
down
Ich
hab
immer
noch
die
fette
Daunenjacke
Case
I
ever
gotta
bring
that
big
ass
tool
round
Falls
ich
jemals
das
fette
Werkzeug
rausholen
muss
This
shit
is
just
one
big
ass
zoo
now,
zoo
town
Dieser
Scheiß
ist
jetzt
nur
ein
fetter
Zoo,
Zoo-Stadt
Who
knows
who
gon'
be
gunnin
you
down
Wer
weiß,
wer
dich
abknallen
wird
I
stay
on
heavy
alert
Ich
bleibe
in
höchster
Alarmbereitschaft
Cause
I
know
plenty
of
jerks,
wish
me
bad
and
send
me
the
worse
(yeah)
Denn
ich
kenne
genug
Arschlöcher,
die
mir
Schlechtes
wünschen
und
mir
das
Schlimmste
schicken
(yeah)
Send
me
the
curse--but
I
told
ya
I'm
a
soldier
Schicken
mir
den
Fluch--aber
ich
hab
dir
gesagt,
ich
bin
ein
Soldat
Rather
be
buried
than
hurt
(shit),
I'd
rather
be
buried
in
dirt
Lieber
begraben
als
verletzt
(Scheiße),
ich
wäre
lieber
in
Dreck
begraben
Without
a
tombstone,
just
plenty
of
dirt
(yeah)
Ohne
Grabstein,
nur
jede
Menge
Dreck
(yeah)
That'll
work,
before
the
day
I
ever
say
Das
reicht,
bevor
der
Tag
kommt,
an
dem
ich
jemals
sage
"Son
I
can't
feed
you,
son
I
can't
please
you."
"Sohn,
ich
kann
dich
nicht
ernähren,
Sohn,
ich
kann
dich
nicht
zufriedenstellen."
You'll
never
be
the
son
of
that
evil
Du
wirst
niemals
der
Sohn
dieses
Bösen
sein
Cause
I'll
become
somethin
that
evil,
dumpin
that
Eagle
Denn
ich
werde
selbst
zu
etwas
Bösem,
baller'
mit
der
Eagle
It's
all
chess
moves,
make
ya
best
move
Es
sind
alles
Schachzüge,
mach
deinen
besten
Zug
Cause
the
wrong
one
will
cause
you
a
flesh
wound
Denn
der
falsche
wird
dir
eine
Fleischwunde
zufügen
And
a
wise
man
told
me
Und
ein
weiser
Mann
sagte
mir
"Don't
date
the
days,
cause
a
date
don't
change
the
days"
"Fixier
dich
nicht
auf
Daten,
denn
ein
Datum
ändert
die
Tage
nicht"
And
flippin
pages
don't
change
the
page
Und
das
Blatt
wenden
ändert
nichts
daran,
was
draufsteht
All
that
does
is
change
the
page
(shit)
Es
wechselt
nur
das
Blatt
(Scheiße)
And
that
why
we
hold
heat
in
these
cold
streets
Und
deshalb
tragen
wir
Eisen
in
diesen
kalten
Straßen
Cause
negros
creep,
I
can't
be
low
key
Weil
Niggas
schleichen,
ich
kann
nicht
unauffällig
sein
And
these
police,
lean
on
me
Und
diese
Polizei,
setzt
mich
unter
Druck
Tell
me
I
gotta
pay,
give
'em
green
or
heat
Sagt
mir,
ich
muss
zahlen,
gib
ihnen
Grün
[Geld]
oder
Blei
[Waffe]
Gon'
take
me
to
the
bing
for
free
Werden
mich
umsonst
in
den
Knast
bringen
And
my
bail
gon'
be
more
than
Chi-Ali's
(yeah)
Und
meine
Kaution
wird
höher
sein
als
die
von
Chi-Ali
(yeah)
That's
how
these
coppers
work,
they
all
rotten
jerks
So
arbeiten
diese
Bullen,
alles
verrottete
Arschlöcher
Pigs,
Uncle
Toms
and
some
Papa
Smurfs
Schweine,
Uncle
Toms
und
einige
Papa
Schlumpfs
Thats
how
it
goes
down
man
So
läuft
das
ab,
Mann
Still
on
the
block,
still
doin'
what
the
fuck
we
do
Immer
noch
im
Block,
machen
immer
noch,
was
zum
Teufel
wir
tun
Told
you
it's
no
days
off
Hab's
dir
gesagt,
keine
freien
Tage
You
sleep,
you
gone
Du
schläfst,
du
bist
weg
Now
I'm
sittin
in
this
room
stuffed,
all
boomed
up
(shit)
Jetzt
sitz
ich
in
diesem
Raum,
vollgestopft,
total
zugedröhnt
(Scheiße)
Not
knowin
what's
who
or
who's
what
Weiß
nicht,
wer
wer
ist
oder
was
was
ist
I
won't
drink,
so
I'm
sippin
the
water
Ich
trinke
nicht,
also
nippe
ich
am
Wasser
High
as
fuck
and
my
vision
is
tore
up
Total
breit
und
meine
Sicht
ist
verschwommen
And
then
I
heard--I
looked
up
and
thought
I
saw
B.I.G.
in
the
corner
Und
dann
hörte
ich--Ich
schaute
auf
und
dachte,
ich
sähe
B.I.G.
in
der
Ecke
Then
I
knew
the
agenda,
get
it
in
order
Dann
kannte
ich
die
Agenda,
bring
die
Sache
in
Ordnung
But
I
was
so
used
to
givin
the
order,
him
gettin
the
order
Aber
ich
war
so
daran
gewöhnt,
die
Anweisungen
zu
geben,
er
bekam
die
Bestellung
His
man
delivers
the
order
(yeah)
Sein
Mann
liefert
die
Bestellung
(yeah)
I'm
all
for
this
beef
shit,
it's
war
when
the
heat
spit
Ich
bin
voll
für
diesen
Beef-Scheiß,
es
ist
Krieg,
wenn
die
Knarren
spucken
Fact
is,
all
we
good
for
is
this
beef
shit
(yeah)
Tatsache
ist,
alles,
wofür
wir
gut
sind,
ist
dieser
Beef-Scheiß
(yeah)
And
so
hood
at
this,
so
good
at
this
Und
so
Straße
darin,
so
gut
darin
Coke
pushin
shit,
shit,
why
would
I
quit?
Koks
schieben,
Scheiße,
warum
sollte
ich
aufhören?
You'll
never
see
an
easier
dollar
than
when
a
fiend
bring
a
dollar
Du
wirst
nie
einen
leichteren
Dollar
sehen,
als
wenn
ein
Junkie
einen
Dollar
bringt
Long
as
youre
keepin
that
product
(yup)
Solange
du
das
Produkt
hast
(yup)
And
I'm
keepin
that
product,
I
dont
gotta
re-stock
up
Und
ich
hab
das
Produkt,
ich
muss
nicht
nachfüllen
Let
a
drop
come,
I'm
eatin
the
block
up
Lass
eine
Lieferung
kommen,
ich
fresse
den
Block
auf
I'm
sellin
weight
customers
packs
Ich
verkaufe
Kilos
an
Kunden,
Päckchen
They
fiendin
the
cop
stuff
and
I
know
the
drill,
yeah
I
know
it's
real
Sie
gieren
nach
dem
Zeug
zum
Kaufen
und
ich
kenne
das
Spiel,
yeah
ich
weiß,
es
ist
echt
You
don't
wanna
have
to
shut
down
ya
spot
Du
willst
nicht
deinen
Spot
dichtmachen
müssen
And
have
ya
fiends
have
to
come
down
the
block
Und
deine
Junkies
müssen
den
Block
runterkommen
Stop
complanin,
shut
up
now
and
cock
(take
that)
Hör
auf
zu
jammern,
halt
die
Klappe
jetzt
und
spann
den
Hahn
(nimm
das)
Cause
I
will
set
up
down
the
block
Denn
ich
werde
mich
den
Block
runter
niederlassen
And
your
strip'll
be
mine,
ya
Nicks'll
be
Dimes
Und
dein
Strich
gehört
mir,
deine
Fünfer
werden
Zehner
I
will
set
up
now
and
rock
Ich
werde
mich
jetzt
niederlassen
und
rocken
Nigga,
I
told
you
man
Nigga,
ich
hab's
dir
gesagt,
Mann
Take
a
day
off,
you
fuckin
slippin
nigga
Nimm
dir
'nen
Tag
frei,
du
rutschst
ab,
Nigga
And
real
niggaz
don't
do
that
Und
echte
Niggas
tun
das
nicht
You
follow
me?
Folgst
du
mir?
Ha
ha
(Yeah)
Dipset
bitch
Ha
ha
(Yeah)
Dipset
Bitch
It's
a
new
movement
goin
on
Es
gibt
'ne
neue
Bewegung
Killa,
Jim
Jones,
Freeky,
JR...
Bezel...
Okay
Killa,
Jim
Jones,
Freeky,
JR...
Bezel...
Okay
It's
all
fallin
into
place!
Alles
fügt
sich
zusammen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Laron L, Moore George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.