Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
in,
all
or
not,
pedal
to
the
metal
Alles
rein,
alles
oder
nichts,
Vollgas
geben
Only
the
strong
survive,
nope,
don't
settle
Nur
die
Stärksten
überleben,
nein,
kein
Sich-Zufriedengeben
Hit
it
110
and
bubble
the
tea
kettle
Jag
es
auf
110
und
lass
den
Teekessel
brodeln
Ready
to
rumble
and
never
to
fumble,
I'm
going
Bereit
zu
rumble
und
niemals
zu
fumble,
ich
gehe
Let
me
tell
you
how
it
better
go
Lass
mich
dir
sagen,
wie
es
besser
laufen
soll
All
in,
duck
grammar
to
the
core
Alles
rein,
scheiß
auf
Grammatik
bis
ins
Mark
Super
raw
top
spin,
have
you
ever
wanted
anything
so
bad
Super
roher
Topspin,
hast
du
je
etwas
so
sehr
gewollt
That
your
whole
life
dedicated
itself
and
no
turning
back
Dass
dein
ganzes
Leben
sich
darauf
ausrichtete
und
kein
Zurück
mehr
gab
I'm
a
monster,
monster,
where
did
all
the
good
in
me
go?
Ich
bin
ein
Monster,
Monster,
wohin
ist
all
das
Gute
in
mir
verschwunden?
Sniffing
up
the
cash
flow,
but
I
know
Schnuppe
den
Cashflow
auf,
aber
ich
weiß
That
the
chase
can
only
go
Dass
die
Jagd
nur
so
weit
gehen
kann
So
far
as
a
motherfucker
want
it
to
go
Wie
ein
Motherfucker
es
will
And
this
motherfucker
right
here
Und
dieser
Motherfucker
hier
Gonna
push
it
to
the
maximum
Wird
es
bis
zum
Maximum
pushen
And
you
can
continue
to
keep
fucking
asking
them
Und
du
kannst
sie
weiterhin
verdammt
noch
mal
fragen
How
they
think
Dertball
is
still
around,
persevere
Wie
sie
denken,
dass
Dertball
noch
da
ist,
durchhalten
What
you
see
is
what
you
know
and
I
done
said
it
before
Was
du
siehst,
ist
was
du
weißt
und
ich
hab's
schon
vorher
gesagt
I'm
an
iceberg,
and
you
can
only
see
the
top
Ich
bin
ein
Eisberg,
und
du
siehst
nur
die
Spitze
Beats
are
banging
hot,
so
I
give
it
what
I
got
Beats
knallen
heiß,
also
geb
ich,
was
ich
hab
In
the
epicenter
of
the
game,
high
up
on
the
block
Im
Epizentrum
des
Spiels,
hoch
oben
auf
dem
Block
Only
one
thing
on
my
mind,
all
in
or
not
Nur
eine
Sache
im
Sinn,
alles
rein
oder
nicht
All
in,
all
or
not,
pedal
to
the
metal
Alles
rein,
alles
oder
nichts,
Vollgas
geben
Only
the
strong
survive,
nope,
don't
settle
Nur
die
Stärksten
überleben,
nein,
kein
Sich-Zufriedengeben
Hit
it
110
and
bubble
the
tea
kettle
Jag
es
auf
110
und
lass
den
Teekessel
brodeln
Ready
to
rumble
and
never
to
fumble,
I'm
going
Bereit
zu
rumble
und
niemals
zu
fumble,
ich
gehe
All
in,
all
or
not,
pedal
to
the
metal
Alles
rein,
alles
oder
nichts,
Vollgas
geben
Only
the
strong
survive,
nope,
don't
settle
Nur
die
Stärksten
überleben,
nein,
kein
Sich-Zufriedengeben
Hit
it
110
and
bubble
the
tea
kettle
Jag
es
auf
110
und
lass
den
Teekessel
brodeln
Ready
to
rumble
and
never
to
fumble,
I'm
going
Bereit
zu
rumble
und
niemals
zu
fumble,
ich
gehe
When
the
pressure
mount,
do
the
count
Wenn
der
Druck
steigt,
mach
die
Zählung
How
many
angles
trying
to
take
you
out
Wie
viele
Winkel
versuchen,
dich
auszuschalten
I'mma
pick
one
and
elaborate
on
the
system
Ich
nehm
einen
und
erläutere
das
System
And
bring
it
to
the
plate
Und
bring
es
auf
den
Tisch
So
intricate
it
make
me
ill
when
I
see
all
the
hate
So
komplex,
es
macht
mich
krank,
wenn
ich
all
den
Hass
sehe
Yo,
now
that
can
mean
a
success
Yo,
das
kann
nun
Erfolg
bedeuten
I'm
sticking
to
the
plan,
blueprint
Ich
bleib
beim
Plan,
Blaupause
I
be
going
harder
than
the
weaker
men
Ich
gehe
härter
ran
als
die
schwächeren
Männer
So
many,
many
rappers
can't
hang
So
viele,
viele
Rapper
können
nicht
mithalten
They're
falling
off
at
every
corner,
but
what
can
I
say?
Sie
fallen
ab
an
jeder
Ecke,
aber
was
soll
ich
sagen?
Me
and
Big
B,
we
told
you
long
ago
that
we
was
super
powered
Ich
und
Big
B,
wir
haben
dir
vor
langer
Zeit
gesagt,
wir
sind
superpowered
Ain't
nobody
going
slow
on
the
flow
Niemand
geht
langsam
auf
dem
Flow
Serious,
about
the
way
that
we
be
working
and
lurking
Ernsthaft,
über
die
Art,
wie
wir
arbeiten
und
lauern
On
the
freeways,
dipping
in
and
out
of
the
clubs
Auf
den
Autobahnen,
rein
und
raus
in
den
Clubs
Rap
business,
all
or
not,
make
no
mistake
Rap-Business,
alles
oder
nichts,
mach
keinen
Fehler
Can't
fake
the
funk
if
you
ain't
got
funk
to
fake
Kannst
den
Funk
nicht
faken,
wenn
du
keinen
Funk
zu
faken
hast
Remember
that
yo,
believe
in
every
word
Vergiss
das
nicht
yo,
glaub
an
jedes
Wort
Don't
stop,
you
heard,
I'mma
suggest
you
keep
going
Hör
nicht
auf,
du
hast
gehört,
ich
schlage
vor,
du
machst
weiter
All
in,
all
or
not,
pedal
to
the
metal
Alles
rein,
alles
oder
nichts,
Vollgas
geben
Only
the
strong
survive,
nope,
don't
settle
Nur
die
Stärksten
überleben,
nein,
kein
Sich-Zufriedengeben
Hit
it
110
and
bubble
the
tea
kettle
Jag
es
auf
110
und
lass
den
Teekessel
brodeln
Ready
to
rumble
and
never
to
fumble,
I'm
going
Bereit
zu
rumble
und
niemals
zu
fumble,
ich
gehe
All
in,
all
or
not,
pedal
to
the
metal
Alles
rein,
alles
oder
nichts,
Vollgas
geben
Only
the
strong
survive,
nope,
don't
settle
Nur
die
Stärksten
überleben,
nein,
kein
Sich-Zufriedengeben
Hit
it
110
and
bubble
the
tea
kettle
Jag
es
auf
110
und
lass
den
Teekessel
brodeln
Ready
to
rumble
and
never
to
fumble,
I'm
going
Bereit
zu
rumble
und
niemals
zu
fumble,
ich
gehe
Me
and
Dertball,
yo,
we
like
brothers
Ich
und
Dertball,
yo,
wir
sind
wie
Brüder
One
day
we
best
friend,
the
next
we
can't
stand
each
other
Einen
Tag
bester
Freund,
am
nächsten
können
wir
uns
nicht
leiden
But
that
there
don't
kill
you,
yo,
it
only
makes
you
stronger
Aber
das
da
tötet
dich
nicht,
yo,
es
macht
dich
nur
stärker
I
don't
care
how
long
you
last,
I
guarantee
we
last
longer
Es
ist
mir
egal,
wie
lange
du
hältst,
ich
garantiere,
wir
halten
länger
There
ain't
one
state
that
we
haven't
seen
Es
gibt
keinen
Staat,
den
wir
nicht
gesehen
haben
There
ain't
one
stage
we
didn't
make
'em
scream
Es
gibt
keine
Bühne,
auf
der
wir
sie
nicht
zum
Schreien
gebracht
haben
Nothing
really
seems
what
it
really
seems
Nichts
ist
wirklich,
wie
es
wirklich
scheint
You
know
you
ain't
seen
life
until
you
chase
your
dreams
Du
weißt,
du
hast
das
Leben
nicht
gesehen,
bis
du
deinen
Träumen
nachjagst
They
say
I'm
too
harsh,
I
can't
get
along
with
nobody
Sie
sagen,
ich
bin
zu
hart,
ich
komme
mit
niemandem
zurecht
But
if
you
ain't
got
what
it
takes
you
gotta
blame
it
on
somebody
Aber
wenn
du
nicht
das
Zeug
hast,
musst
du
es
irgendjemandem
vorwerfen
And
that's
me,
Big
B,
and
I
don't
owe
you
shit
Und
das
bin
ich,
Big
B,
und
ich
schulde
dir
einen
Scheiß
That's
why
some
stand
like
a
man
and
some
cry
like
a
little
bitch
Darum
stehen
einige
wie
ein
Mann
und
einige
heulen
wie
eine
kleine
Schlampe
Now
it's
time
to
let
you
know
where
we
stand
Jetzt
ist
es
Zeit,
dich
wissen
zu
lassen,
wo
wir
stehen
Show
your
cards
motherfucker,
Big
B
and
Dertball
Zeig
deine
Karten,
Motherfucker,
Big
B
und
Dertball
We
all
in
Wir
sind
alles
rein
All
in,
and
if
these
was
the
last
days
Alles
rein,
und
wenn
dies
die
letzten
Tage
wären
I'm
telling
everybody
I'm
over
the
rat
race
Würde
ich
allen
sagen,
ich
bin
über
das
Rattenrennen
hinweg
I'm
sick
of
all
of
the
punks,
I'm
going
full
phased
Ich
habe
die
Nase
voll
von
all
den
Punks,
ich
gehe
voll
phased
Sticking
hard,
bone
to
the
bone,
knowing
I
slaved
Bleib
hart,
Knochen
auf
Knochen,
wissend,
dass
ich
geschuftet
habe
All
in,
fake
imitated,
no
talent
fuckos
Alles
rein,
fake
imitiert,
talentlose
Wichser
I'mma
peel
'em
back
like
I'm
pulling
off
stucco
Ich
schäle
sie
zurück,
als
würde
ich
Stuck
abziehen
You
in
my
house,
respect
my
crib
Du
bist
in
meinem
Haus,
respektiere
meine
Bude
Better
yet
respect
the
camp,
Subnoize,
we
going
Oder
besser,
respektiere
das
Camp,
Subnoize,
wir
gehen
All
in,
all
or
not,
pedal
to
the
metal
Alles
rein,
alles
oder
nichts,
Vollgas
geben
Only
the
strong
survive,
nope,
don't
settle
Nur
die
Stärksten
überleben,
nein,
kein
Sich-Zufriedengeben
Hit
it
110
and
bubble
the
tea
kettle
Jag
es
auf
110
und
lass
den
Teekessel
brodeln
Ready
to
rumble
and
never
to
fumble,
I'm
going
Bereit
zu
rumble
und
niemals
zu
fumble,
ich
gehe
All
in,
all
or
not,
pedal
to
the
metal
Alles
rein,
alles
oder
nichts,
Vollgas
geben
Only
the
strong
survive,
nope,
don't
settle
Nur
die
Stärksten
überleben,
nein,
kein
Sich-Zufriedengeben
Hit
it
110
and
bubble
the
tea
kettle
Jag
es
auf
110
und
lass
den
Teekessel
brodeln
Ready
to
rumble
and
never
to
fumble,
I'm
going
Bereit
zu
rumble
und
niemals
zu
fumble,
ich
gehe
Yeah,
said
it
before
Ja,
hab's
vorher
gesagt
Yeah,
only
the
freshest
will
survive
Ja,
nur
die
Frischesten
werden
überleben
Know
what
I
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Yeah,
Suburban
Noize,
the
Dertball,
2008
Ja,
Suburban
Noize,
der
Dertball,
2008
I
ain't
going
half
in
Ich
gehe
nicht
halb
rein
I
ain't
going
three
quarters
in
Ich
gehe
nicht
drei
Viertel
rein
Motherfucker,
I'm
going
all
in
Motherfucker,
ich
gehe
alles
rein
Come
follow
me
Komm,
folge
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hall Hodges, Cameron Alexander Walker-wright, Brian Dales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.