The Dirtball - No Cops - перевод текста песни на немецкий

No Cops - The Dirtballперевод на немецкий




No Cops
Keine Bullen
Uh, yeah, we got a suspicious kid that got in a car, and, uh, uh, I think he looks suspicious
Uh, ja, wir haben da ein verdächtiges Kind, das in ein Auto gestiegen ist, und, äh, äh, ich denke, er sieht verdächtig aus
Uh, he's done nothing wrong but, uh, I'm gonna pull 'em over anyway
Äh, er hat nichts Falsches getan, aber, äh, ich werde ihn trotzdem anhalten
Over
Ende
Cops are NOT my friends!
Bullen sind NICHT meine Freunde!
They won't let me win!
Sie lassen mich nicht gewinnen!
I will not obey!
Ich werde nicht gehorchen!
Now days ANY crime pays!
Heutzutage zahlt sich JEDES Verbrechen aus!
Cops are NOT my friends!
Bullen sind NICHT meine Freunde!
They won't let me win!
Sie lassen mich nicht gewinnen!
I will not obey!
Ich werde nicht gehorchen!
Now days ANY crime pays!
Heutzutage zahlt sich JEDES Verbrechen aus!
Yo!
Yo!
Don't look at me-e-e-e-e-e
Schau nicht auf mi-i-i-i-i-ich
Look at the cops on every single corner!
Schau dir die Bullen an jeder einzelnen Ecke an!
Drive slow
Fahr langsam
What they gonna' whoop up on ya?
Was, wollen sie dich verprügeln?
Don't weave and pass 'cause they wanna surprise!
Schlängel dich nicht durch und überhol nicht, denn sie wollen überraschen!
Look at the vessels that be broken in my eyes!
Schau dir die geplatzten Äderchen in meinen Augen an!
Bloodshot, better than a than a transfusion
Blutunterlaufen, besser als eine Transfusion
It can ruin your life, no illusion!
Es kann dein Leben ruinieren, keine Illusion!
So a repeat
Also eine Wiederholung
Fuck The Police!
Scheiß auf die Polizei!
And anybody down wit' 'em, we gotta
Und jeder, der mit ihnen ist, wir müssen sie
Get 'em! Get 'em! Get 'em! Get 'em! Get 'em! (What's that smell?)
Kriegt sie! Kriegt sie! Kriegt sie! Kriegt sie! Kriegt sie! (Was ist das für ein Geruch?)
Get 'em! Get 'em! Get 'em! Get 'em! Get 'em!
Kriegt sie! Kriegt sie! Kriegt sie! Kriegt sie! Kriegt sie!
Cops are NOT my friends!
Bullen sind NICHT meine Freunde!
They won't let me win!
Sie lassen mich nicht gewinnen!
I will not obey!
Ich werde nicht gehorchen!
Now days ANY crime pays!
Heutzutage zahlt sich JEDES Verbrechen aus!
Cops are NOT my friends!
Bullen sind NICHT meine Freunde!
They won't let me win!
Sie lassen mich nicht gewinnen!
I will not obey!
Ich werde nicht gehorchen!
Now days ANY crime pays!
Heutzutage zahlt sich JEDES Verbrechen aus!
Yoooo!
Yoooo!
Who the fuck smells pig in the room?
Wer zum Teufel riecht hier Schwein im Raum?
I smell a pork roast comin' and it's already noon
Ich rieche einen Schweinebraten kommen und es ist schon Mittag
An' I really don't like the "Oinks!" that I be hearin'!
Und ich mag die "Oinks!", die ich höre, wirklich nicht!
Paranoid, sketched, and the cops I be fearin'!
Paranoid, angespannt, und die Bullen fürchte ich!
Loading on another gig, running for the border!
Für einen weiteren Gig laden, auf zur Grenze rennen!
55 pounds a sound, up in the trunk!
55 Pfund Sound, oben im Kofferraum!
45 pounds a weed, they call skunk!
45 Pfund Gras, sie nennen es Skunk!
Stuffed up under the hood, they never once
Versteckt unter der Motorhaube, sie haben nie auch nur einmal
Questioned anybody 'til they found the joint
Jemanden befragt, bis sie den Joint gefunden haben
Then, the little piggy-finger began to point!
Dann begann der kleine Schweinefinger zu zeigen!
Then, the little piggy-finger began to point!
Dann begann der kleine Schweinefinger zu zeigen!
(Look at the cops, stupid muthafuuuuuckas! Ah-heh-heh-heh)
(Schaut euch die Bullen an, dumme Motherfuuuuucker! Ah-heh-heh-heh)
"Well, that's about all we need, son! You're going to jail!"
"Nun, das ist so ziemlich alles, was wir brauchen, mein Sohn! Du gehst ins Gefängnis!"
Cops are NOT my friends!
Bullen sind NICHT meine Freunde!
They won't let me win!
Sie lassen mich nicht gewinnen!
I will not obey!
Ich werde nicht gehorchen!
Now days ANY crime pays!
Heutzutage zahlt sich JEDES Verbrechen aus!
Cops are NOT my friends!
Bullen sind NICHT meine Freunde!
They won't let me win!
Sie lassen mich nicht gewinnen!
I will not obey!
Ich werde nicht gehorchen!
Now days ANY crime pays!
Heutzutage zahlt sich JEDES Verbrechen aus!
I'm running, I'm running away from the cops!
Ich renne, ich renne weg vor den Bullen!
Hear that? That's the sound of the police!
Hörst du das? Das ist der Sound der Polizei!
On the way to catch you in the act of a beast!
Unterwegs, um dich auf frischer Tat zu ertappen, wie ein Biest!
If the cherry burning put it out, hide the piece!
Wenn die Kirsche brennt, lösch sie aus, versteck das Teil!
Everybody duck down, that'll be the least
Alle ducken sich, das wird das Mindeste sein
That you got to worry about, throw away the gun!
Worüber du dir Sorgen machen musst, wirf die Waffe weg!
If you see the lights, well you already done!
Wenn du die Lichter siehst, nun, dann bist du schon erledigt!
Hasta la vista, baby!
Hasta la vista, Baby!
The cops got ya done now baby!
Die Bullen haben dich jetzt erwischt, Baby!
D-d-dude! Dude!
A-a-Alter! Alter!
You gettin' pulled over!
Du wirst angehalten!
What? What the FUCK did I do?
Was? Was zum TEUFEL hab ich getan?
Oh, Dude! Doh, I got warrants, man! I can't get pulled over!
Oh, Alter! Doh, ich hab Haftbefehle, Mann! Ich kann nicht angehalten werden!
Fuck this, I'm outta here! (...Three, four, five...)
Scheiß drauf, ich bin weg von hier! (...Drei, vier, fünf...)
Cops are NOT my friends!
Bullen sind NICHT meine Freunde!
They won't let me win!
Sie lassen mich nicht gewinnen!
I will not obey!
Ich werde nicht gehorchen!
Now days ANY crime pays!
Heutzutage zahlt sich JEDES Verbrechen aus!
Cops are NOT my friends!
Bullen sind NICHT meine Freunde!
They won't let me win!
Sie lassen mich nicht gewinnen!
I will not obey!
Ich werde nicht gehorchen!
Now days ANY crime pays!
Heutzutage zahlt sich JEDES Verbrechen aus!
One, two, three, four, five, six, SEVEN!
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, SIEBEN!
Spit another battlecam, all the way to heaven!
Spuck noch einen Battle-Reim, den ganzen Weg zum Himmel!
Cops are NOT my friends!
Bullen sind NICHT meine Freunde!
They won't let me win!
Sie lassen mich nicht gewinnen!
I will not obey!
Ich werde nicht gehorchen!
Now days ANY crime pays!
Heutzutage zahlt sich JEDES Verbrechen aus!
Cops are NOT my friends!
Bullen sind NICHT meine Freunde!
They won't let me win!
Sie lassen mich nicht gewinnen!
I will not obey!
Ich werde nicht gehorchen!
Now days ANY crime pays!
Heutzutage zahlt sich JEDES Verbrechen aus!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.