Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
yeah,
we
got
a
suspicious
kid
that
got
in
a
car,
and,
uh,
uh,
I
think
he
looks
suspicious
Uh,
ja,
wir
haben
da
ein
verdächtiges
Kind,
das
in
ein
Auto
gestiegen
ist,
und,
äh,
äh,
ich
denke,
er
sieht
verdächtig
aus
Uh,
he's
done
nothing
wrong
but,
uh,
I'm
gonna
pull
'em
over
anyway
Äh,
er
hat
nichts
Falsches
getan,
aber,
äh,
ich
werde
ihn
trotzdem
anhalten
Cops
are
NOT
my
friends!
Bullen
sind
NICHT
meine
Freunde!
They
won't
let
me
win!
Sie
lassen
mich
nicht
gewinnen!
I
will
not
obey!
Ich
werde
nicht
gehorchen!
Now
days
ANY
crime
pays!
Heutzutage
zahlt
sich
JEDES
Verbrechen
aus!
Cops
are
NOT
my
friends!
Bullen
sind
NICHT
meine
Freunde!
They
won't
let
me
win!
Sie
lassen
mich
nicht
gewinnen!
I
will
not
obey!
Ich
werde
nicht
gehorchen!
Now
days
ANY
crime
pays!
Heutzutage
zahlt
sich
JEDES
Verbrechen
aus!
Don't
look
at
me-e-e-e-e-e
Schau
nicht
auf
mi-i-i-i-i-ich
Look
at
the
cops
on
every
single
corner!
Schau
dir
die
Bullen
an
jeder
einzelnen
Ecke
an!
What
they
gonna'
whoop
up
on
ya?
Was,
wollen
sie
dich
verprügeln?
Don't
weave
and
pass
'cause
they
wanna
surprise!
Schlängel
dich
nicht
durch
und
überhol
nicht,
denn
sie
wollen
überraschen!
Look
at
the
vessels
that
be
broken
in
my
eyes!
Schau
dir
die
geplatzten
Äderchen
in
meinen
Augen
an!
Bloodshot,
better
than
a
than
a
transfusion
Blutunterlaufen,
besser
als
eine
Transfusion
It
can
ruin
your
life,
no
illusion!
Es
kann
dein
Leben
ruinieren,
keine
Illusion!
So
a
repeat
Also
eine
Wiederholung
Fuck
The
Police!
Scheiß
auf
die
Polizei!
And
anybody
down
wit'
'em,
we
gotta
Und
jeder,
der
mit
ihnen
ist,
wir
müssen
sie
Get
'em!
Get
'em!
Get
'em!
Get
'em!
Get
'em!
(What's
that
smell?)
Kriegt
sie!
Kriegt
sie!
Kriegt
sie!
Kriegt
sie!
Kriegt
sie!
(Was
ist
das
für
ein
Geruch?)
Get
'em!
Get
'em!
Get
'em!
Get
'em!
Get
'em!
Kriegt
sie!
Kriegt
sie!
Kriegt
sie!
Kriegt
sie!
Kriegt
sie!
Cops
are
NOT
my
friends!
Bullen
sind
NICHT
meine
Freunde!
They
won't
let
me
win!
Sie
lassen
mich
nicht
gewinnen!
I
will
not
obey!
Ich
werde
nicht
gehorchen!
Now
days
ANY
crime
pays!
Heutzutage
zahlt
sich
JEDES
Verbrechen
aus!
Cops
are
NOT
my
friends!
Bullen
sind
NICHT
meine
Freunde!
They
won't
let
me
win!
Sie
lassen
mich
nicht
gewinnen!
I
will
not
obey!
Ich
werde
nicht
gehorchen!
Now
days
ANY
crime
pays!
Heutzutage
zahlt
sich
JEDES
Verbrechen
aus!
Who
the
fuck
smells
pig
in
the
room?
Wer
zum
Teufel
riecht
hier
Schwein
im
Raum?
I
smell
a
pork
roast
comin'
and
it's
already
noon
Ich
rieche
einen
Schweinebraten
kommen
und
es
ist
schon
Mittag
An'
I
really
don't
like
the
"Oinks!"
that
I
be
hearin'!
Und
ich
mag
die
"Oinks!",
die
ich
höre,
wirklich
nicht!
Paranoid,
sketched,
and
the
cops
I
be
fearin'!
Paranoid,
angespannt,
und
die
Bullen
fürchte
ich!
Loading
on
another
gig,
running
for
the
border!
Für
einen
weiteren
Gig
laden,
auf
zur
Grenze
rennen!
55
pounds
a
sound,
up
in
the
trunk!
55
Pfund
Sound,
oben
im
Kofferraum!
45
pounds
a
weed,
they
call
skunk!
45
Pfund
Gras,
sie
nennen
es
Skunk!
Stuffed
up
under
the
hood,
they
never
once
Versteckt
unter
der
Motorhaube,
sie
haben
nie
auch
nur
einmal
Questioned
anybody
'til
they
found
the
joint
Jemanden
befragt,
bis
sie
den
Joint
gefunden
haben
Then,
the
little
piggy-finger
began
to
point!
Dann
begann
der
kleine
Schweinefinger
zu
zeigen!
Then,
the
little
piggy-finger
began
to
point!
Dann
begann
der
kleine
Schweinefinger
zu
zeigen!
(Look
at
the
cops,
stupid
muthafuuuuuckas!
Ah-heh-heh-heh)
(Schaut
euch
die
Bullen
an,
dumme
Motherfuuuuucker!
Ah-heh-heh-heh)
"Well,
that's
about
all
we
need,
son!
You're
going
to
jail!"
"Nun,
das
ist
so
ziemlich
alles,
was
wir
brauchen,
mein
Sohn!
Du
gehst
ins
Gefängnis!"
Cops
are
NOT
my
friends!
Bullen
sind
NICHT
meine
Freunde!
They
won't
let
me
win!
Sie
lassen
mich
nicht
gewinnen!
I
will
not
obey!
Ich
werde
nicht
gehorchen!
Now
days
ANY
crime
pays!
Heutzutage
zahlt
sich
JEDES
Verbrechen
aus!
Cops
are
NOT
my
friends!
Bullen
sind
NICHT
meine
Freunde!
They
won't
let
me
win!
Sie
lassen
mich
nicht
gewinnen!
I
will
not
obey!
Ich
werde
nicht
gehorchen!
Now
days
ANY
crime
pays!
Heutzutage
zahlt
sich
JEDES
Verbrechen
aus!
I'm
running,
I'm
running
away
from
the
cops!
Ich
renne,
ich
renne
weg
vor
den
Bullen!
Hear
that?
That's
the
sound
of
the
police!
Hörst
du
das?
Das
ist
der
Sound
der
Polizei!
On
the
way
to
catch
you
in
the
act
of
a
beast!
Unterwegs,
um
dich
auf
frischer
Tat
zu
ertappen,
wie
ein
Biest!
If
the
cherry
burning
put
it
out,
hide
the
piece!
Wenn
die
Kirsche
brennt,
lösch
sie
aus,
versteck
das
Teil!
Everybody
duck
down,
that'll
be
the
least
Alle
ducken
sich,
das
wird
das
Mindeste
sein
That
you
got
to
worry
about,
throw
away
the
gun!
Worüber
du
dir
Sorgen
machen
musst,
wirf
die
Waffe
weg!
If
you
see
the
lights,
well
you
already
done!
Wenn
du
die
Lichter
siehst,
nun,
dann
bist
du
schon
erledigt!
Hasta
la
vista,
baby!
Hasta
la
vista,
Baby!
The
cops
got
ya
done
now
baby!
Die
Bullen
haben
dich
jetzt
erwischt,
Baby!
D-d-dude!
Dude!
A-a-Alter!
Alter!
You
gettin'
pulled
over!
Du
wirst
angehalten!
What?
What
the
FUCK
did
I
do?
Was?
Was
zum
TEUFEL
hab
ich
getan?
Oh,
Dude!
Doh,
I
got
warrants,
man!
I
can't
get
pulled
over!
Oh,
Alter!
Doh,
ich
hab
Haftbefehle,
Mann!
Ich
kann
nicht
angehalten
werden!
Fuck
this,
I'm
outta
here!
(...Three,
four,
five...)
Scheiß
drauf,
ich
bin
weg
von
hier!
(...Drei,
vier,
fünf...)
Cops
are
NOT
my
friends!
Bullen
sind
NICHT
meine
Freunde!
They
won't
let
me
win!
Sie
lassen
mich
nicht
gewinnen!
I
will
not
obey!
Ich
werde
nicht
gehorchen!
Now
days
ANY
crime
pays!
Heutzutage
zahlt
sich
JEDES
Verbrechen
aus!
Cops
are
NOT
my
friends!
Bullen
sind
NICHT
meine
Freunde!
They
won't
let
me
win!
Sie
lassen
mich
nicht
gewinnen!
I
will
not
obey!
Ich
werde
nicht
gehorchen!
Now
days
ANY
crime
pays!
Heutzutage
zahlt
sich
JEDES
Verbrechen
aus!
One,
two,
three,
four,
five,
six,
SEVEN!
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs,
SIEBEN!
Spit
another
battlecam,
all
the
way
to
heaven!
Spuck
noch
einen
Battle-Reim,
den
ganzen
Weg
zum
Himmel!
Cops
are
NOT
my
friends!
Bullen
sind
NICHT
meine
Freunde!
They
won't
let
me
win!
Sie
lassen
mich
nicht
gewinnen!
I
will
not
obey!
Ich
werde
nicht
gehorchen!
Now
days
ANY
crime
pays!
Heutzutage
zahlt
sich
JEDES
Verbrechen
aus!
Cops
are
NOT
my
friends!
Bullen
sind
NICHT
meine
Freunde!
They
won't
let
me
win!
Sie
lassen
mich
nicht
gewinnen!
I
will
not
obey!
Ich
werde
nicht
gehorchen!
Now
days
ANY
crime
pays!
Heutzutage
zahlt
sich
JEDES
Verbrechen
aus!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.