The Distillers - The Blackest Years - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Distillers - The Blackest Years




The Blackest Years
Самые темные годы
Oh Berlin, your heart has been drawn and quartered again
О, Берлин, твое сердце снова разорвано на части
Oh, the East and the West were divided by a wall that staunched their freedom
О, Восток и Запад были разделены стеной, которая преграждала им путь к свободе
Well, the wall came down in 1989, but its ghost still refuses to leave
Стена пала в 1989 году, но ее призрак все еще отказывается уходить
These hauntings are so reputative, there's a bit of you in me
Эти видения так навязчивы, что частичка тебя есть во мне
Let's go!
Давай же!
Oh Berlin, your life's on fire, burns deep within this heart of mine
О, Берлин, твоя жизнь в огне, горит глубоко в моем сердце
You got astronomical, economical, suffering for a century
Ты страдал астрономически, экономически, целое столетие
And when the ocean swells that day, I'll get on my ship and I'll sail away
И когда в тот день океан взбушует, я сяду на свой корабль и уплыву прочь
On this ship, on this ship, on this ship, oh
На этом корабле, на этом корабле, на этом корабле, о
And when you're all alone, don't forget me
И когда ты будешь совсем один, не забывай меня
And when I'm all alone, I won't forget you
И когда я буду совсем одна, я не забуду тебя
And when you're all alone, don't forget me
И когда ты будешь совсем один, не забывай меня
'Cause I'm on the wrong side of the tracks
Потому что я на обочине жизни
But I did not know until you turned your back
Но я не знала этого, пока ты не отвернулся
I'm livin' the blackest years of my life
Я проживаю самые темные годы своей жизни
But I did not know until you said goodbye
Но я не знала этого, пока ты не сказал прощай
Goodbye!
Прощай!
Oh, Berlin your witness stands here
О, Берлин, твой свидетель здесь
On this city shamed kinda day
В этот день, когда город покрыт позором
I'm going home, hey
Я иду домой, эй
I'm going home, hey
Я иду домой, эй
I'm going home
Я иду домой
I'm going home
Я иду домой
I'm going home, hey
Я иду домой, эй
I'm going home, hey
Я иду домой, эй
I'm going home
Я иду домой
I'm going home
Я иду домой
I'm going home, hey
Я иду домой, эй
I'm going home, hey
Я иду домой, эй
I'm going home
Я иду домой
I'm going home
Я иду домой
I'm going home, hey
Я иду домой, эй
I'm going home, hey
Я иду домой, эй
I'm going home
Я иду домой
And when you're all alone, don't forget me
И когда ты будешь совсем один, не забывай меня
And when I'm all alone, I won't forget you
И когда я буду совсем одна, я не забуду тебя
And when you're all alone, don't forget me
И когда ты будешь совсем один, не забывай меня
'Cause I'm on the wrong side of the tracks
Потому что я на обочине жизни
But I did not know until you turned your back
Но я не знала этого, пока ты не отвернулся
Livin' the blackest years of my life
Проживаю самые темные годы своей жизни
But I did not know until you said goodbye
Но я не знала этого, пока ты не сказал прощай
Goodbye!
Прощай!
We were young girls in a small world
Мы были девчонками в маленьком мирке
I'm on your doorstep man, ringin' your bell again
Я у твоего порога, звоню в твой звонок снова
Ringin' your bell again
Звоню в твой звонок снова
We were young girls in a small fucked world
Мы были девчонками в маленьком, гребаном мирке
I'm on your doorstep man, ringin' your bell again
Я у твоего порога, звоню в твой звонок снова
I'm ringin' your bell again
Я звоню в твой звонок снова
I'm sorry Gertie Rouge
Прости, Герти Руж
Oh, that you free
О, что ты свободна
I know that you free
Я знаю, что ты свободна
Oh, Gertie Rouge
О, Герти Руж
Oh, Gertie Rouge
О, Герти Руж
I'm sorry
Прости
I'm sorry
Прости
Oh, Gertie Rouge, I miss you
О, Герти Руж, я скучаю по тебе
We were young girls in a small world
Мы были девчонками в маленьком мирке
I'm on your doorstep man, ringin' your bell again
Я у твоего порога, звоню в твой звонок снова
I'm ringin' your bell again
Я звоню в твой звонок снова
Babe, we were young girls in a small world
Детка, мы были девчонками в маленьком мирке
I'm on your doorstep man, ringin' your bell again
Я у твоего порога, звоню в твой звонок снова
I'm ringin' your bell again
Я звоню в твой звонок снова
I'm ringin' your bell
Я звоню в твой звонок





Авторы: Mat Young, Brody Armstrong, Kimberly Fuelleman, Rosalyn Mazzola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.