Текст и перевод песни The Distillers - The Blackest Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blackest Years
Самые темные годы
Oh
Berlin,
your
heart
has
been
drawn
and
quartered
again
О,
Берлин,
твое
сердце
снова
разорвано
на
части
Oh,
the
East
and
the
West
were
divided
by
a
wall
that
staunched
their
freedom
О,
Восток
и
Запад
были
разделены
стеной,
которая
преграждала
им
путь
к
свободе
Well,
the
wall
came
down
in
1989,
but
its
ghost
still
refuses
to
leave
Стена
пала
в
1989
году,
но
ее
призрак
все
еще
отказывается
уходить
These
hauntings
are
so
reputative,
there's
a
bit
of
you
in
me
Эти
видения
так
навязчивы,
что
частичка
тебя
есть
во
мне
Oh
Berlin,
your
life's
on
fire,
burns
deep
within
this
heart
of
mine
О,
Берлин,
твоя
жизнь
в
огне,
горит
глубоко
в
моем
сердце
You
got
astronomical,
economical,
suffering
for
a
century
Ты
страдал
астрономически,
экономически,
целое
столетие
And
when
the
ocean
swells
that
day,
I'll
get
on
my
ship
and
I'll
sail
away
И
когда
в
тот
день
океан
взбушует,
я
сяду
на
свой
корабль
и
уплыву
прочь
On
this
ship,
on
this
ship,
on
this
ship,
oh
На
этом
корабле,
на
этом
корабле,
на
этом
корабле,
о
And
when
you're
all
alone,
don't
forget
me
И
когда
ты
будешь
совсем
один,
не
забывай
меня
And
when
I'm
all
alone,
I
won't
forget
you
И
когда
я
буду
совсем
одна,
я
не
забуду
тебя
And
when
you're
all
alone,
don't
forget
me
И
когда
ты
будешь
совсем
один,
не
забывай
меня
'Cause
I'm
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Потому
что
я
на
обочине
жизни
But
I
did
not
know
until
you
turned
your
back
Но
я
не
знала
этого,
пока
ты
не
отвернулся
I'm
livin'
the
blackest
years
of
my
life
Я
проживаю
самые
темные
годы
своей
жизни
But
I
did
not
know
until
you
said
goodbye
Но
я
не
знала
этого,
пока
ты
не
сказал
прощай
Oh,
Berlin
your
witness
stands
here
О,
Берлин,
твой
свидетель
здесь
On
this
city
shamed
kinda
day
В
этот
день,
когда
город
покрыт
позором
I'm
going
home,
hey
Я
иду
домой,
эй
I'm
going
home,
hey
Я
иду
домой,
эй
I'm
going
home
Я
иду
домой
I'm
going
home
Я
иду
домой
I'm
going
home,
hey
Я
иду
домой,
эй
I'm
going
home,
hey
Я
иду
домой,
эй
I'm
going
home
Я
иду
домой
I'm
going
home
Я
иду
домой
I'm
going
home,
hey
Я
иду
домой,
эй
I'm
going
home,
hey
Я
иду
домой,
эй
I'm
going
home
Я
иду
домой
I'm
going
home
Я
иду
домой
I'm
going
home,
hey
Я
иду
домой,
эй
I'm
going
home,
hey
Я
иду
домой,
эй
I'm
going
home
Я
иду
домой
And
when
you're
all
alone,
don't
forget
me
И
когда
ты
будешь
совсем
один,
не
забывай
меня
And
when
I'm
all
alone,
I
won't
forget
you
И
когда
я
буду
совсем
одна,
я
не
забуду
тебя
And
when
you're
all
alone,
don't
forget
me
И
когда
ты
будешь
совсем
один,
не
забывай
меня
'Cause
I'm
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Потому
что
я
на
обочине
жизни
But
I
did
not
know
until
you
turned
your
back
Но
я
не
знала
этого,
пока
ты
не
отвернулся
Livin'
the
blackest
years
of
my
life
Проживаю
самые
темные
годы
своей
жизни
But
I
did
not
know
until
you
said
goodbye
Но
я
не
знала
этого,
пока
ты
не
сказал
прощай
We
were
young
girls
in
a
small
world
Мы
были
девчонками
в
маленьком
мирке
I'm
on
your
doorstep
man,
ringin'
your
bell
again
Я
у
твоего
порога,
звоню
в
твой
звонок
снова
Ringin'
your
bell
again
Звоню
в
твой
звонок
снова
We
were
young
girls
in
a
small
fucked
world
Мы
были
девчонками
в
маленьком,
гребаном
мирке
I'm
on
your
doorstep
man,
ringin'
your
bell
again
Я
у
твоего
порога,
звоню
в
твой
звонок
снова
I'm
ringin'
your
bell
again
Я
звоню
в
твой
звонок
снова
I'm
sorry
Gertie
Rouge
Прости,
Герти
Руж
Oh,
that
you
free
О,
что
ты
свободна
I
know
that
you
free
Я
знаю,
что
ты
свободна
Oh,
Gertie
Rouge
О,
Герти
Руж
Oh,
Gertie
Rouge
О,
Герти
Руж
Oh,
Gertie
Rouge,
I
miss
you
О,
Герти
Руж,
я
скучаю
по
тебе
We
were
young
girls
in
a
small
world
Мы
были
девчонками
в
маленьком
мирке
I'm
on
your
doorstep
man,
ringin'
your
bell
again
Я
у
твоего
порога,
звоню
в
твой
звонок
снова
I'm
ringin'
your
bell
again
Я
звоню
в
твой
звонок
снова
Babe,
we
were
young
girls
in
a
small
world
Детка,
мы
были
девчонками
в
маленьком
мирке
I'm
on
your
doorstep
man,
ringin'
your
bell
again
Я
у
твоего
порога,
звоню
в
твой
звонок
снова
I'm
ringin'
your
bell
again
Я
звоню
в
твой
звонок
снова
I'm
ringin'
your
bell
Я
звоню
в
твой
звонок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mat Young, Brody Armstrong, Kimberly Fuelleman, Rosalyn Mazzola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.