Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Drinking Song - live
Ein Trinklied - live
Back
at
the
house
Zurück
im
Haus
A
bottle
is
found
Wird
eine
Flasche
gefunden
And
opened
in
honour
of
those
who
have
drowned,
Und
zu
Ehren
der
Ertrunkenen
geöffnet,
While
we
who
have
not
are
stricken
with
guilt
Während
wir,
die
es
nicht
sind,
von
Schuld
geplagt
werden
And
dutifully
see
that
not
one
drop
is
spilt;
Und
pflichtbewusst
darauf
achten,
dass
kein
Tropfen
verschüttet
wird;
We're
drinking
to
life,
Wir
trinken
auf
das
Leben,
We're
drinking
to
death
-
Wir
trinken
auf
den
Tod
-
We're
drinking
'til
none
of
our
livers
are
left!
Wir
trinken,
bis
keine
Leber
mehr
übrig
ist!
We're
wending
our
way
down
to
the
spirit
store,
Wir
bahnen
uns
den
Weg
zum
Spirituosenladen,
We'll
drink
'til
we
just
can't
drink
anymore!
Wir
trinken,
bis
wir
einfach
nicht
mehr
können!
Raise
your
glasses
high,
Erhebt
eure
Gläser
hoch,
Drink
the
cellar
dry!
Leert
den
Keller
bis
auf
den
Grund!
Well,
bloody
my
nose
Nun,
blutige
meine
Nase
And
blacken
my
eye!
Und
schlag
mir
ein
blaues
Auge!
If
it
ain't
some
young
Turk
in
search
of
a
fight
-
Wenn
es
nicht
ein
junger
Türke
auf
der
Suche
nach
einem
Kampf
ist
-
And
Chanticleer's
chest
is
sagging
with
pride,
Und
Chanticleers
Brust
schwillt
vor
Stolz,
For
honour
has
yet
to
be
satisfied.
Denn
die
Ehre
ist
noch
nicht
befriedigt.
Well,
heaven
be
thanked
Nun,
Gott
sei
Dank
We
live
in
an
age
Leben
wir
in
einer
Zeit,
When
no
man
need
bother
In
der
sich
kein
Mann
darum
kümmern
muss
(Except
on
the
stage)
(Außer
auf
der
Bühne)
With
'Dulce
et
decorum
est
pro
patria
mori'
-
Mit
"Dulce
et
decorum
est
pro
patria
mori"
-
And
definitely
not
tonight!
Und
definitiv
nicht
heute
Nacht!
I
can
still
remember
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
When
I
was
just
a
kid
-
Als
ich
noch
ein
Kind
war
-
I
was
free
to
do
what
I
wanted
to,
Ich
war
frei,
zu
tun,
was
ich
wollte,
But
I
never,
ever
did...
Aber
ich
habe
es
nie,
jemals
getan...
So
now
with
years
of
discretion
reached,
Nun,
da
wir
Jahre
der
Zurückhaltung
erreicht
haben,
May
we
not
forget
Lasst
uns
nicht
vergessen
Liberté,
Egalité,
Fraternité
Liberté,
Egalité,
Fraternité
For
there's
life
in
the
old
world
yet!
Denn
es
gibt
noch
Leben
in
der
alten
Welt!
There'll
always
be
an
England
(oh
yes
there
will),
Es
wird
immer
ein
England
geben
(oh
ja,
das
wird
es),
An
Ireland
and
a
France
(indubitably),
Ein
Irland
und
ein
Frankreich
(zweifellos),
A
Liechtenstein
and
Finland
(absolutely
right,
completely
undeniable),
Ein
Liechtenstein
und
Finnland
(absolut
richtig,
völlig
unbestreitbar),
And
we
have
only
one
chance...
Und
wir
haben
nur
eine
Chance...
Earnest
young
man
with
an
unhealthy
tan
Ein
ernster
junger
Mann
mit
ungesunder
Bräune
Puts
a
drink
in
my
hand
and
says:
Reicht
mir
ein
Glas
und
sagt:
"I
understand
"Ich
verstehe,
You're
in
search
of
the
place
Du
suchst
nach
dem
Ort,
To
continue
the
chase
Um
die
Jagd
fortzusetzen
Of
the
heavenly
taste?
Nach
dem
himmlischen
Geschmack?
I
suggest
in
that
case
Ich
schlage
in
diesem
Fall
vor,
You
all
come
with
me
Dass
ihr
alle
mit
mir
kommt
To
my
place
by
the
sea
Zu
meinem
Platz
am
Meer
Where
the
glasses
shall
be
overflowing
with
free
Wo
die
Gläser
überfließen
werden
mit
kostenlosen
Alcoholic
delights
-
Alkoholischen
Köstlichkeiten
-
And
free
love
if
you
like
-
Und
freier
Liebe,
wenn
ihr
wollt
-
For
what
point
has
this
life
Denn
was
bringt
dieses
Leben,
If
you
can't
realise
you're
dreams?!"
Wenn
man
seine
Träume
nicht
verwirklichen
kann?!"
Oh,
raise
your
glasses
high,
Oh,
erhebt
eure
Gläser
hoch,
And
drink
the
town
dry!
Und
leert
die
Stadt
trocken!
We'll
drink
beyond
the
boundaries
of
sense!
Wir
trinken
über
die
Grenzen
des
Verstands
hinaus!
We'll
drink
'til
we
start
to
see
lovely
pink
elephants
Wir
trinken,
bis
wir
niedliche
rosa
Elefanten
sehen
Inside
our
heads,
inside
our
beds
-
In
unseren
Köpfen,
in
unseren
Betten
-
Inside
the
threads
of
our
pyjama
legs
-
In
den
Fäden
unserer
Pyjamahosen
-
So
don't
shoot
til
you
see
the
reds
of
our
eyes
Also
schießt
nicht,
bis
ihr
das
Rot
unserer
Augen
seht
And
an
army
of
elephants
marching
behind!
Und
eine
Armee
von
Elefanten
dahinter
marschieren!
>From
the
day
I
was
born
'til
the
night
I
will
die
Von
dem
Tag
meiner
Geburt
bis
zu
der
Nacht,
in
der
ich
sterbe,
All
my
lovers
will
be
pink
and
elephantine!
Werden
alle
meine
Liebhaber
rosa
und
elefantös
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Hannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.