Текст и перевод песни The Divine Comedy - Absolutely Obsolete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absolutely Obsolete
Абсолютно устаревший
You
used
to
tell
me
that
you
loved
me,
but
now
I
know
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
но
теперь
я
знаю,
You
have
been
trying
to
get
rid
of
me
from
the
word
go
Что
ты
пыталась
избавиться
от
меня
с
самого
начала.
I
wasn′t
so
surprised
to
know
an
app
could
do
my
job
Я
не
слишком
удивился,
узнав,
что
приложение
может
выполнять
мою
работу.
You'll
find
me
in
the
bargain
bin
at
the
Oxfam
shop,
I′m
Ты
найдешь
меня
в
корзине
уцененных
товаров
в
магазине
Oxfam,
я
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревший.
Please
shut
the
door
and
take
a
seat
Пожалуйста,
закрой
дверь
и
присядь.
We're
sad
to
say
that
you're
completely
С
сожалением
сообщаем,
что
ты
полностью
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревшая.
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревшая.
We
know
that
you′ll
land
on
your
feet
Мы
знаем,
что
ты
встанешь
на
ноги.
Clear
out
your
desk
and
leave
discreetly
Убери
свой
стол
и
уйди
незаметно.
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревшая.
I
always
thought
we
had
a
funny
relationship
Я
всегда
думал,
что
у
нас
странные
отношения.
I
would
do
the
work
that
made
the
money
Я
выполнял
работу,
которая
приносила
деньги,
And
you′d
spend
it
(Yes
you
did)
А
ты
их
тратила
(Да,
ты
тратила).
And
though
I
know
I
was
a
lowly
cog
in
your
machine
И
хотя
я
знаю,
что
был
жалким
винтиком
в
твоей
машине,
You
said
that
I
was
still
a
vital
member
of
your
team,
I'm
Ты
говорила,
что
я
все
еще
важный
член
твоей
команды.
Я
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревший.
Please
shut
the
door
and
take
a
seat
Пожалуйста,
закрой
дверь
и
присядь.
We′re
sad
to
say
that
you're
completely
С
сожалением
сообщаем,
что
ты
полностью
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревшая.
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревшая.
We
know
that
you′ll
land
on
your
feet
Мы
знаем,
что
ты
встанешь
на
ноги.
Clear
out
your
desk
and
leave
discreetly
Убери
свой
стол
и
уйди
незаметно.
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревшая.
If
I
could
only
turn
the
clock
back
to
a
better
time
Если
бы
я
только
мог
повернуть
время
вспять,
в
лучшие
времена,
When
the
world
was
black
and
white
Когда
мир
был
черно-белым,
And
we
all
had
roles
to
play
И
у
всех
нас
были
свои
роли.
Now
it's
all
just
shades
of
grey
Теперь
все
это
просто
оттенки
серого.
I′m
obsolete
Я
устаревший.
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревший.
Please
shut
the
door
and
take
a
seat
Пожалуйста,
закрой
дверь
и
присядь.
We're
sad
to
say
that
you're
completely
С
сожалением
сообщаем,
что
ты
полностью
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревшая.
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревшая.
We
know
that
you′ll
land
on
your
feet
Мы
знаем,
что
ты
встанешь
на
ноги.
Clear
out
your
desk
and
leave
discreetly
Убери
свой
стол
и
уйди
незаметно.
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревшая.
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревший.
Please
shut
the
door
and
take
a
seat
Пожалуйста,
закрой
дверь
и
присядь.
We′re
sad
to
say
that
you're
completely
С
сожалением
сообщаем,
что
ты
полностью
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревшая.
Absolutely
obsolete
Абсолютно
устаревшая.
We
know
that
you′ll
land
on
your
feet
Мы
знаем,
что
ты
встанешь
на
ноги.
Clear
out
your
desk
and
leave
discreetly
Убери
свой
стол
и
уйди
незаметно.
Absolutely
obsolete
(I'm
obsolete)
Абсолютно
устаревшая
(Я
устаревший).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Hannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.