Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norman and Norma
Norman und Norma
Norman
and
Norma
got
married
in
Cromer,
April
1983
Norman
und
Norma
heirateten
in
Cromer,
April
1983
It
could
have
been
warmer,
but
Norman
and
Norma
Es
hätte
wärmer
sein
können,
aber
Norman
und
Norma
Were
happy
as
they′d
ever
been
waren
so
glücklich
wie
nie
zuvor
They
flew
to
Majorca
and
swam
in
the
water
Sie
flogen
nach
Mallorca
und
schwammen
im
Wasser
It
felt
just
like
having
a
bath
Es
fühlte
sich
an
wie
ein
Bad
The
piña
coladas
hit
Norma
hard
Die
Piña
Coladas
trafen
Norma
hart
And
she
fell
into
bed
with
a
laugh
and
she
said
Und
sie
fiel
lachend
ins
Bett
und
sagte
Oh,
Norman,
it's
never
ever
felt
like
this
before
Oh,
Norman,
so
habe
ich
mich
noch
nie
zuvor
gefühlt
And
oh,
Norman,
I′ve
never
really
known
your
kiss
before
Und
oh,
Norman,
ich
kannte
deinen
Kuss
noch
nie
so
Oh
no,
Norman,
Norman
(Norman)
Oh
nein,
Norman,
Norman
(Norman)
Norman
and
Norma
had
three
lovely
daughters
Norman
und
Norma
hatten
drei
schöne
Töchter
Nadia,
Nora
and
Neive
Nadia,
Nora
und
Neive
The
firm
Norma
worked
at
wouldn't
take
her
back
Die
Firma,
bei
der
Norma
arbeitete,
nahm
sie
nicht
zurück
After
maternity
leave
nach
dem
Mutterschaftsurlaub
They
dreamt
of
Majorca,
but
couldn't
afford
to
go
Sie
träumten
von
Mallorca,
konnten
es
sich
aber
nicht
leisten
On
Norman′s
salary
Von
Normans
Gehalt
So
they
went
to
Cromer,
got
double
pneumonia
Also
gingen
sie
nach
Cromer,
bekamen
doppelte
Lungenentzündung
And
Norma
remembered
when
she
used
to
say
Und
Norma
erinnerte
sich,
wie
sie
früher
sagte
Oh,
Norman,
it′s
never
ever
felt
like
this
before
(Norman)
Oh,
Norman,
so
habe
ich
mich
noch
nie
zuvor
gefühlt
(Norman)
And
oh,
Norman,
I've
never
really
known
your
kiss
before
(Norman)
Und
oh,
Norman,
ich
kannte
deinen
Kuss
noch
nie
so
(Norman)
Oh
no,
Norman,
Norman
(Norman)
Oh
nein,
Norman,
Norman
(Norman)
Twenty
years
on
and
the
children
have
gone
Zwanzig
Jahre
später
sind
die
Kinder
weg
And
they′re
both
at
a
bit
of
a
loss
Und
sie
sind
beide
etwas
verloren
They've
tried
salsa
classes
and
growing
tomatoes
Sie
versuchten
Salsakurse
und
Tomatenanzucht
But
nothing
is
getting
them
off
Aber
nichts
bringt
sie
in
Stimmung
Then
one
day
in
Clacton
there′s
a
re-enactment
Doch
eines
Tages
in
Clacton
gibt
es
eine
Nachstellung
Of
Normans
and
Saxons,
and
this
Von
Normannen
und
Sachsen,
und
das
Gets
their
juices
flowing,
before
long
they're
going
Bringt
sie
in
Schwung,
bald
schon
kämpfen
sie
And
fighting
like
it′s
1066!
And
she
says...
Als
wäre
es
1066!
Und
sie
sagt...
Oh,
Norman,
it's
never
ever
felt
like
this
before
(Norman)
Oh,
Norman,
so
habe
ich
mich
noch
nie
zuvor
gefühlt
(Norman)
And
oh,
Norman,
I've
never
really
known
such
bliss
before
(Norman)
Und
oh,
Norman,
ich
kannte
solches
Glück
noch
nie
(Norman)
And
oh,
Norman
(Norman)
Und
oh,
Norman
(Norman)
Oh,
no,
Norman,
yeah
(Norman)
Oh,
nein,
Norman,
ja
(Norman)
Oh,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
Norman
(Norman)
Oh,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
Norman
(Norman)
It′s
never
ever
felt
like
this
before
So
habe
ich
mich
noch
nie
zuvor
gefühlt
And,
oh,
Norman,
Norman
Und,
oh,
Norman,
Norman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Hannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.