Текст и перевод песни The Doc Watson Family - Rye Cove
Oh,
listen
today
to
the
story
I
tell,
О,
послушай
сегодня
историю,
которую
я
расскажу.
It's
sadned
with
tear
dimmed
eyes,
Он
опечален
затуманенными
слезами
глазами
Of
a
dreadful
cyclone
that
came
this
way,
Ужасного
циклона,
пришедшего
сюда.
And
blew
our
schoolhouse
away.
И
взорвали
нашу
школу.
Rye
Cove,
Rye
Cove
Ржаная
Бухта,
Ржаная
Бухта
The
place
of
my
childhood
and
home,
Место
моего
детства
и
дома.
Where
in
life's
early
morn
I
once
loved
to
roam,
Там,
где
ранним
утром
жизни
я
когда-то
любил
бродить,
But
now
it's
so
silent
and
lone.
Но
теперь
так
тихо
и
одиноко.
When
the
great
storm
appeared
it
darkened
the
air,
Когда
разразилась
великая
буря,
воздух
потемнел.
And
the
lightning
flashed
over
the
sky,
И
молния
сверкнула
в
небе,
Then
the
children
all
cried,
"Don't
take
us
away,
Тогда
все
дети
закричали:
"Не
забирайте
нас!
But
spare
us
to
go
back
home."
Но
избавь
нас
от
необходимости
возвращаться
домой.
Rye
Cove,
Rye
Cove
Ржаная
Бухта,
Ржаная
Бухта
The
place
of
my
childhood
and
home,
Место
моего
детства
и
дома.
Where
in
life's
early
morn
I
once
loved
to
roam,
Там,
где
ранним
утром
жизни
я
когда-то
любил
бродить,
But
now
it's
so
silent
and
lone.
Но
теперь
так
тихо
и
одиноко.
Oh
the
mothers
so
sad
and
fathers
the
same,
О,
матери
такие
грустные,
а
отцы
такие
же,
They
came
to
this
horrible
scene,
Они
пришли
к
этой
ужасной
сцене.
Then
searching
and
crying
each
found
their
own
child,
Затем
в
поисках
и
слезах
каждый
нашел
своего
собственного
ребенка,
Dying
on
a
pillow
of
stone.
Умирающего
на
каменной
подушке.
Lord
give
us
a
home
far
beyond
the
blue
skies,
Господи,
дай
нам
дом
далеко
за
синим
небом,
Where
storms
and
cyclones
are
unknown,
Где
неведомы
штормы
и
циклоны.
And
there
will
we
stand
and
gladly
clasp
hands,
И
там
мы
будем
стоять
и
радостно
пожимать
друг
другу
руки
вместе
With
our
children
in
their
heavenly
home.
С
нашими
детьми
в
их
небесном
доме.
Rye
Cove,
Rye
Cove
Ржаная
Бухта,
Ржаная
Бухта
The
place
of
my
childhood
and
home,
Место
моего
детства
и
дома.
Where
in
life's
early
morn
I
once
loved
to
roam,
Там,
где
ранним
утром
жизни
я
когда-то
любил
бродить,
But
now
it's
so
silent
and
lone.
Но
теперь
так
тихо
и
одиноко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.