Текст и перевод песни The Donnas - It Takes One to Know One
Burned
your
way
in
under
my
skin
Ты
прожег
себе
путь
под
моей
кожей.
When
nobody
was
lookin'
Когда
никто
не
смотрел.
It's
so
easy
to
talk
about
me
Так
легко
говорить
обо
мне.
When
I'm
not
around
to
say
Когда
меня
нет
рядом,
чтобы
сказать
...
I
may
not
be
a
man
Возможно,
я
не
мужчина.
But
you're
not
one
either
Но
ты
тоже
не
один
из
них.
It
takes
one
to
know
one
Нужно
быть
человеком,
чтобы
познать
себя.
(It
takes
one
to
know
one)
(Нужно
быть
одним,
чтобы
узнать
другого)
Who's
calling
names
and
pointing
fingers?
Кто
обзывается
и
показывает
пальцем?
Takes
one
to
know
one
Нужен
человек,
чтобы
узнать
другого.
(Take
one
to
know
one)
(Возьми
одного,
чтобы
узнать
другого)
Cut
me
then
you
blame
me
for
bleeding
Порежь
меня,
а
потом
обвини
в
том,
что
я
истекаю
кровью.
Won't
see
me
begging
and
pleading
Не
увидишь,
как
я
буду
умолять
и
умолять.
It's
so
easy
to
talk
about
me
Так
легко
говорить
обо
мне.
When
i'm
not
around
to
say
Когда
меня
нет
рядом,
чтобы
сказать
...
I
may
not
be
a
man
Возможно,
я
не
мужчина.
But
you're
not
one
either
Но
ты
тоже
не
один
из
них.
It
takes
one
to
know
one
Нужно
быть
человеком,
чтобы
познать
себя.
(Takes
one
to
know
one)
(Нужен
один,
чтобы
узнать
другого)
Who's
calling
names
and
pointing
fingers?
Кто
обзывается
и
показывает
пальцем?
Takes
one
to
know
one
Нужен
человек,
чтобы
узнать
другого.
Tell
me
what
I'm
supposed
to
do,
that's
Скажи
мне,
что
я
должен
делать.
Funny
coming
from
you
Забавно
слышать
это
от
тебя
Your
Not
a
boy
not
yet
a
man,
never
even
Ты
уже
не
мальчик,
еще
не
мужчина,
даже
никогда.
Done
time
in
a
van
Отбывал
срок
в
фургоне.
You
dont
know
what
you're
talkin'
about
Ты
не
знаешь,
о
чем
говоришь.
It's
about
time
somebody
called
you
out
Самое
время,
чтобы
кто-нибудь
позвал
тебя.
Tell
me
Am
I
speaking
English,
Скажи,
я
говорю
по-английски?
Or
is
this
just
a
death
wish?
Или
это
просто
желание
умереть?
Just
because
we're
face
to
face
Просто
потому
что
мы
стоим
лицом
к
лицу
Doesn't
mean
that
we're
eye
to
eye
Это
не
значит,
что
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза.
I
may
not
be
a
man
Возможно,
я
не
мужчина.
But
you're
not
one
either
Но
ты
тоже
не
один
из
них.
Takes
one
to
know
one
Нужен
человек,
чтобы
узнать
другого.
Who's
calling
names
and
pointing
fingers?
Кто
обзывается
и
показывает
пальцем?
Takes
one
to
know
one
Нужен
человек,
чтобы
узнать
другого.
(Takes
one
to
know
one)
(Нужен
один,
чтобы
узнать
другого)
It's
age
before
beauty
Это
возраст
перед
красотой.
And
you
got
neither
И
у
тебя
нет
ни
того
ни
другого
It
takes
one
to
know
one
Нужно
быть
человеком,
чтобы
познать
себя.
(It
takes
one
to
know
one)
(Нужно
быть
одним,
чтобы
узнать
другого)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett Anderson, Allison Robertson, Maya Ford, Torrance Castellano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.