Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South City Midnight Lady - Live
Полуночная леди южного города - Live
Up
all
night,
I
could
not
sleep,
the
whiskey
that
I
drank
was
cheap
Не
спал
всю
ночь,
не
мог
уснуть,
виски,
который
я
пил,
был
дешевым.
With
shakin'
hands
I
went
and
I
lit
up
my
last
cigarette
Дрожащими
руками
я
взял
и
закурил
свою
последнюю
сигарету.
Well,
the
sun
came,
night
had
fled,
and
sleepy-eyed,
I
reached
my
bed
Что
ж,
солнце
взошло,
ночь
ушла,
и
я,
сонный,
добрался
до
кровати.
I
saw
you
sleepy
dreamin'
there,
all
covered
and
warm
Я
увидел
тебя
спящей,
всю
такую
теплую
под
одеялом.
South
city
midnight
lady,
I'm
much
obliged
indeed
Полуночная
леди
южного
города,
я
тебе
очень
обязан.
You
sure
have
saved
this
man
whose
soul
was
in
need
Ты
спасла
человека,
душа
которого
нуждалась
в
этом.
I
thought
there
was
no
reason
for
all
these
things
I
do
Я
думал,
что
нет
причин
для
всего,
что
я
делаю.
But
the
smile
that
I
sent
out,
returned
with
you
Но
улыбка,
которую
я
послал,
вернулась
ко
мне
вместе
с
тобой.
When
day
has
left
the
night
behind
and
shadows
roll
across
my
mind
Когда
день
оставляет
ночь
позади,
и
тени
пробегают
в
моей
голове.
I
sometimes
find
myself
alone
out,
walkin'
the
streets
Я
ловлю
себя
на
том,
что
брожу
один
по
улицам.
Yes,
and
when
I'm
feelin'
down
and
blue
then
all
I
do
is
think
of
you
Да,
и
когда
мне
грустно,
то
все,
что
я
делаю,
это
думаю
о
тебе.
And
all
my
foolish
problems
seem
to
fade
away
И
все
мои
глупые
проблемы
словно
растворяются.
South
city
midnight
lady,
I'm
much
obliged
indeed
Полуночная
леди
южного
города,
я
тебе
очень
обязан.
You
sure
have
saved
this
man
whose
soul
was
in
need
Ты
спасла
человека,
душа
которого
нуждалась
в
этом.
I
thought
there
was
no
reason
for
all
these
things
I
do
Я
думал,
что
нет
причин
для
всего,
что
я
делаю.
But
the
smile
that
I
sent
out,
returned
with
you
Но
улыбка,
которую
я
послал,
вернулась
ко
мне
вместе
с
тобой.
South
city
midnight
lady,
I'm
much
obliged
indeed
Полуночная
леди
южного
города,
я
тебе
очень
обязан.
You
sure
have
saved
this
man
whose
soul
was
in
need
Ты
спасла
человека,
душа
которого
нуждалась
в
этом.
I
thought
there
was
no
reason
for
all
these
things
I
do
Я
думал,
что
нет
причин
для
всего,
что
я
делаю.
Hey,
but
the
smile
that
I
sent
out,
returned
with
you
Эй,
но
улыбка,
которую
я
послал,
вернулась
ко
мне
вместе
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Simmons, Joan Vives Sanfeliu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.