Текст и перевод песни The Doobie Brothers - What A Fool Believes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What A Fool Believes
Что верит глупец
He
came
from
somewhere
back
in
her
long
ago
Он
явился
откуда-то
из
ее
далекого
прошлого,
The
sentimental
fool
don't
see
tryin'
hard
to
recreate
Сентиментальный
дурак,
пытается
воссоздать
What
had
yet
to
be
created
once
in
her
life
То,
что
еще
не
было
создано
в
ее
жизни.
She
musters
a
smile
for
his
nostalgic
tale
Она
выдавливает
улыбку,
слушая
его
ностальгический
рассказ,
Never
comin'
near
what
he
wanted
to
say
Который
и
близко
не
передает
то,
что
он
хотел
сказать,
Only
to
realize
it
never
really
was
Лишь
затем,
чтобы
понять,
что
этого
никогда
и
не
было.
She
had
a
place
in
his
life
У
нее
было
для
него
место
в
жизни,
He
never
made
her
think
twice
Он
никогда
не
заставлял
ее
сомневаться.
As
he
rises
to
her
apology
Пока
он
принимает
ее
извинения,
Anybody
else
would
surely
know
Любой
другой
бы
точно
понял,
He's
watchin'
her
go
Что
он
смотрит,
как
она
уходит.
What
a
fool
believes
he
sees
Во
что
верит
глупец,
то
он
и
видит.
No
wise
man
has
the
power
Ни
у
одного
мудреца
не
хватит
сил
To
reason
away
Разубедить
его
в
том,
What
seems
to
be
Что
кажущееся,
Is
always
better
than
nothing
Всегда
лучше,
чем
ничего,
And
nothing
at
all
И
совсем
ничего.
Keeps
sending
him
somewhere
back
in
her
long
ago
Это
снова
отправляет
его
в
ее
далекое
прошлое,
Where
he
can
still
believe
there's
a
place
in
her
life
Где
он
все
еще
может
верить,
что
у
нее
для
него
есть
место,
Someday,
somewhere,
she
will
return
Что
когда-нибудь,
где-нибудь,
она
вернется.
She
had
a
place
in
his
life
У
нее
было
для
него
место
в
жизни,
He
never
made
her
think
twice
Он
никогда
не
заставлял
ее
сомневаться.
As
he
rises
to
her
apology
Пока
он
принимает
ее
извинения,
Anybody
else
would
surely
know
Любой
другой
бы
точно
понял,
He's
watchin'
her
go
Что
он
смотрит,
как
она
уходит.
What
a
fool
believes
he
sees
Во
что
верит
глупец,
то
он
и
видит.
No
wise
man
has
the
power
Ни
у
одного
мудреца
не
хватит
сил
To
reason
away
Разубедить
его
в
том,
What
seems
to
be
(if
love
can
come
and
love
can
go)
Что
кажущееся
(если
любовь
может
прийти
и
уйти),
(Then
why
can't
love
be
so
much
more?)
Is
always
better
than
nothing
(Тогда
почему
любовь
не
может
быть
чем-то
большим?)
Всегда
лучше,
чем
ничего,
(Who's
got
the
power?)
And
nothing
at
all
(У
кого
есть
такая
сила?)
И
совсем
ничего.
What
a
fool
believes
he
sees
(he
believes
he's
never
gone
away)
Во
что
верит
глупец,
то
он
и
видит
(он
верит,
что
никогда
не
уходил).
No
wise
man
has
the
power
Ни
у
одного
мудреца
не
хватит
сил
To
reason
away
(to
reason
away)
Разубедить
его
(разубедить
его)
(Oh,
if
love
can
come
and
love
can
go)
What
seems
to
be
(О,
если
любовь
может
прийти
и
уйти)
Что
кажущееся
(Oh
my
love)
Is
always
better
than
nothing
(О,
моя
любовь)
Всегда
лучше,
чем
ничего
(Better
than
nothing)
(Лучше,
чем
ничего)
Nothing
at
all
И
совсем
ничего.
(Oh
my
love)
(О,
моя
любовь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.