Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End - Live 1968
Das Ende - Live 1968
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
Beautiful
friend
Schöne
Freundin
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
My
only
friend,
the
end
Meine
einzige
Freundin,
das
Ende
Of
our
elaborate
plans,
the
end
Unserer
ausgeklügelten
Pläne,
das
Ende
Of
everything
that
stands,
the
end
Von
allem,
was
besteht,
das
Ende
No
safety
or
surprise,
the
end
Keine
Sicherheit
oder
Überraschung,
das
Ende
I'll
never
look
into
your
eyes
again
Ich
werde
nie
wieder
in
deine
Augen
sehen
Can
you
picture
what
will
be
Kannst
du
dir
vorstellen,
was
sein
wird
So
limitless
and
free
So
grenzenlos
und
frei
Desperately
in
need
of
some
stranger's
hand
Verzweifelt
auf
die
Hand
eines
Fremden
angewiesen
In
a
desperate
land
In
einem
verzweifelten
Land
There's
danger
on
the
edge
of
town
Es
gibt
Gefahr
am
Rande
der
Stadt
Ride
the
king's
highway
Reite
den
Königsweg
entlang
Weird
scenes
inside
the
gold
mine
Seltsame
Szenen
im
Inneren
der
Goldmine
Ride
the
highway
West,
baby
Reite
den
Highway
nach
Westen,
Baby
Ride
the
snake
Reite
die
Schlange
Ride
the
snake
Reite
die
Schlange
The
ancient
lake,
baby
Zum
uralten
See,
Baby
The
snake
is
long
Die
Schlange
ist
lang
Seven
miles
Sieben
Meilen
Ride
the
snake
Reite
die
Schlange
And
his
skin
is
cold
lately
Und
seine
Haut
ist
in
letzter
Zeit
kalt
The
killer
awoke
before
dawn
Der
Mörder
erwachte
vor
der
Morgendämmerung
He
put
his
boots
on
Er
zog
seine
Stiefel
an
He
took
a
face
from
the
ancient
gallery
Er
nahm
ein
Gesicht
aus
der
alten
Galerie
And
he
walked
on
down
the
hallway
Und
er
ging
den
Flur
entlang
He
went
into
the
room
where
his
sister
lived
Er
ging
in
das
Zimmer,
in
dem
seine
Schwester
lebte
And
then
he
paid
a
little
visit
to
his
brother
Und
dann
stattete
er
seinem
Bruder
einen
kleinen
Besuch
ab
He
walked
on
down
the
hallway
Ging
er
den
Flur
entlang
And
he
came
to
a
door
Und
er
kam
zu
einer
Tür
And
he
looked
inside
Und
er
schaute
hinein
"Yes,
son?"
"Ja,
mein
Sohn?"
"I
want
to
kill
you"
"Ich
will
dich
töten"
"I
want
to-"
"Ich
will
dich-"
Fuck
you,
mama
Fick
dich,
Mama
All
night
long
Die
ganze
Nacht
lang
Beware,
mama,
oh
Nimm
dich
in
Acht,
Mama,
oh
Come
on,
baby,
take
a
chance
with
us
Komm
schon,
Baby,
wage
es
mit
uns
Come
on,
baby,
take
a
chance
with
us
Komm
schon,
Baby,
wage
es
mit
uns
Come
on,
baby,
take
a
chance
with
us
Komm
schon,
Baby,
wage
es
mit
uns
Meet
me
at
the
back
of
the
blue
bus
Triff
mich
hinten
im
blauen
Bus
Meet
me
at
the
back
of
the
blue
bus
Triff
mich
hinten
im
blauen
Bus
Doin'
a
blue
rock
on
a
blue
bus
Mache
einen
Blue
Rock
im
blauen
Bus
Doin'
a
blue
rock,
yeah!
Mache
einen
Blue
Rock,
yeah!
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
Beautiful
friend
Schöne
Freundin
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
My
only
friend,
the
end
Meine
einzige
Freundin,
das
Ende
It
hurts
to
set
you
free
Es
schmerzt,
dich
freizulassen
But
you'll
never
follow
me
Aber
du
wirst
mir
nie
folgen
The
end
of
laughter
and
soft
lies
Das
Ende
des
Lachens
und
der
sanften
Lügen
The
end
of
nights
we
tried
to
die
Das
Ende
der
Nächte,
in
denen
wir
versuchten
zu
sterben
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Clinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.