Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Soft Parade (2006 Remastered)
Die sanfte Parade (2006 Remastered)
Can
you
give
me
sanctuary?
Kannst
du
mir
Zuflucht
geben?
I
must
find
a
place
to
hide
Ich
muss
einen
Ort
finden,
um
mich
zu
verstecken
A
place
for
me
to
hide
Einen
Ort
für
mich
zum
Verstecken
Can
you
find
me
soft
asylum?
Kannst
du
mir
ein
sanftes
Asyl
finden?
I
can't
make
it
any
more
Ich
schaffe
es
nicht
mehr
The
man
is
at
the
door
Der
Mann
ist
an
der
Tür
Peppermint
miniskirts,
chocolate
candy
Pfefferminz-Miniröcke,
Schokoladenbonbons
Champion
sax
and
a
girl
named
Sandy
Champion-Saxophon
und
ein
Mädchen
namens
Sandy
There's
only
four
ways
to
get
it
unraveled
Es
gibt
nur
vier
Wege,
es
zu
enträtseln
One
is
to
sleep
and
the
other
is
travel
but
now
Einer
ist
zu
schlafen
und
der
andere
ist
zu
reisen,
aber
jetzt
One
is
a
bandit
up
in
the
hills
Einer
ist
ein
Bandit
oben
in
den
Hügeln
One
is
to
love
your
neighbor
'til
Einer
ist,
deinen
Nachbarn
zu
lieben,
bis
His
wife
gets
home
Seine
Frau
nach
Hause
kommt
Nursery
bones
Kinderzimmerknochen
Winter
women
growing
stones
Winterfrauen,
die
Steine
wachsen
lassen
Carrying
babies
to
the
river
Babys
zum
Fluss
tragend
Streets
and
shoes
Straßen
und
Schuhe
Leather
riders
selling
news
Lederreiter,
die
Nachrichten
verkaufen
The
monk
bought
lunch
Der
Mönch
kaufte
Mittagessen
(Yeah,
he
bought
a
little.
Yes,
he
did!
Yow!)
(Ja,
er
kaufte
ein
wenig.
Ja,
das
tat
er!
Yow!)
(This
is
the
best
part
of
the
trip
(Das
ist
der
beste
Teil
des
Trips
This
is
the
trip
Das
ist
der
Trip
The
best
part
Der
beste
Teil
I
really
like
Ich
mag
es
wirklich
Yeah,
yow...
Yeah,
yow...
Pretty
good,
huh?
Ziemlich
gut,
hm?
(Yeah,
I'm
proud
to
be
a
part
of
this
number)
(Ja,
ich
bin
stolz,
Teil
dieser
Nummer
zu
sein)
Successful
hills
are
here
to
stay
Erfolgreiche
Hügel
sind
gekommen,
um
zu
bleiben
Everything
must
be
this
way
Alles
muss
so
sein
Gentle
street
where
people
play
Sanfte
Straße,
wo
Leute
spielen
Welcome
to
the
soft
parade
Willkommen
zur
sanften
Parade
All
our
lives
we
sweat
and
save
Unser
ganzes
Leben
schwitzen
und
sparen
wir
Building
for
a
shallow
grave
Bauen
für
ein
flaches
Grab
Must
be
something
else,
we
say
Es
muss
etwas
anderes
geben,
sagen
wir
Somehow
to
defend
this
place
Irgendwie,
um
diesen
Ort
zu
verteidigen
Everything
must
be
this
way
Alles
muss
so
sein
Everything
must
be
this
way
(Yeah!)
Alles
muss
so
sein
(Yeah!)
The
soft
parade
has
now
begun
Die
sanfte
Parade
hat
nun
begonnen
Listen
to
the
Injuns
howl
Hör
auf
das
Heulen
der
Indianer
People
out
to
have
some
fun
Leute
draußen,
um
Spaß
zu
haben
Cobra
on
my
left
Kobra
zu
meiner
Linken
Leopard
on
my
right
(Yeah!)
Leopard
zu
meiner
Rechten
(Yeah!)
Deer
woman
in
a
silk
dress
Hirschfrau
im
Seidenkleid
Girls
with
beads
around
their
necks
Mädchen
mit
Perlen
um
den
Hals
Kiss
the
hunter
of
the
green
vest
Küss
den
Jäger
der
grünen
Weste
To
his
recipe
for
Zu
seinem
Rezept
für
With
lions
in
the
night
Mit
Löwen
in
der
Nacht
Out
of
sight
Außer
Sichtweite
The
lights
are
getting
brighter
Die
Lichter
werden
heller
The
radio
is
moaning
Das
Radio
stöhnt
Calling
to
the
dogs
Ruft
nach
den
Hunden
There
are
still
a
few
animals
Es
gibt
immer
noch
ein
paar
Tiere
Left
out
in
the
yard
Draußen
im
Hof
gelassen
But
it's
getting
harder
Aber
es
wird
schwieriger
To
describe
sailors
Seeleute
zu
beschreiben
To
the
underfed
Den
Unterernährten
Tropic
corridor
Tropischer
Korridor
Tropic
treasure
Tropischer
Schatz
What
got
us
this
far
Was
uns
so
weit
gebracht
hat
To
this
mild
equator
Zu
diesem
milden
Äquator
We
need
someone
or
something
new
Wir
brauchen
jemanden
oder
etwas
Neues
Something
else
to
get
us
through,
yeah
(Come
on)
Etwas
anderes,
um
uns
durchzubringen,
yeah
(Komm
schon)
Calling
on
the
dogs
Rufe
nach
den
Hunden
Calling
on
the
dogs
Rufe
nach
den
Hunden
But
it's
getting
harder
Aber
es
wird
schwieriger
Calling
on
the
dogs
Rufe
nach
den
Hunden
Calling
on
the
dogs
Rufe
nach
den
Hunden
Calling
in
the
dogs
Rufe
die
Hunde
herein
Calling
all
the
dogs
Rufe
alle
Hunde
Calling
on
the
gods
Rufe
nach
den
Göttern
You
gotta
meet
me,
a
few
animals,
at
the
crossroads
Du
musst
mich
treffen,
ein
paar
Tiere,
an
der
Kreuzung
You
gotta
meet
me,
at
the
edge
of
town
Du
musst
mich
treffen,
am
Rande
der
Stadt
Outskirts
of
the
city
Außenbezirke
der
Stadt
And
the
evening
sky
Und
der
Abendhimmel
You'd
better
come
alone
Du
kommst
besser
allein
You'd
better
bring
your
gun
Du
bringst
besser
deine
Waffe
mit
We're
gonna
have
some
fun
Wir
werden
etwas
Spaß
haben
Just
you
and
I
Nur
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert A Krieger, Jim Morrison, John Paul Densmore, Raymond D Manzarek
1
Love Me Two Times (Take 3)
2
People Are Strange (False Starts and Dialogue)
3
Touch Me (Dialogue)
4
Roadhouse Blues (11/4/69, Take 6)
5
Roadhouse Blues (11/5/69, Take 1)
6
The Spy (Version 2)
7
Not to Touch the Earth (Dialogue)
8
Not to Touch the Earth (Take 1)
9
Whiskey, Mystics and Men (Version #2)
10
Push Push
11
Talking Blues
12
Queen of the Highway (Jazz Version)
13
Money Beats Soul (11/5/69)
14
Carol (11/4/69)
15
Roadhouse Blues (11/4/69, takes 1–3)
16
The Spy (2006 Remastered)
17
Land Ho! (2006 Remastered)
18
Ship of Fools (2006 Remastered)
19
Blue Sunday (2006 Remastered)
20
Peace Frog (2006 Remastered)
21
You Make Me Real (2006 Remastered)
22
Waiting for the Sun (2006 Remastered)
23
Roadhouse Blues (2006 Remastered)
24
Whiskey, Mystics and Men - Version #1 - Recorded At Elektra Studios, 1970
25
Queen of the Highway (2006 Remastered)
26
Who Scared You (2006 Remastered, Recorded At Elektra Studios, 1969)
27
The Soft Parade (2006 Remastered)
28
Wishful Sinful (2006 Remastered)
29
Runnin' Blue (2006 Remastered)
30
Wild Child (2006 Remastered)
31
Touch Me (Take 3) [2006 Remastered Version]
32
Indian Summer (2006 Remastered)
33
(You Need Meat) Don't Go No Further [2006 Remastered]
34
Orange County Suite (2006 Remastered)
35
Riders On the Storm (2006 Remastered)
36
The WASP (Texas Radio and the Big Beat) [2006 Remastered]
37
Crawling King Snake (2006 Remastered)
38
Hyacinth House (2006 Remastered)
39
L'America (2006 Remastered)
40
Maggie M'Gill (2006 Remastered)
41
L.A. Woman (2006 Remastered)
42
Been Down So Long (2006 Remastered)
43
Love Her Madly (2006 Remastered)
44
The Changeling (2006 Remastered)
45
Peace Frog (False Starts and Dialogue)
46
Easy Ride (2006 Remastered)
47
Cars Hiss By My Window (2006 Remastered)
48
Break On Through (To the Other Side) [2006 Remastered]
49
Do It (2006 Remastered)
50
Touch Me (2006 Remastered)
51
Moonlight Drive (2006 Remastered)
52
Horse Latitudes (2006 Remastered)
53
Unhappy Girl (2006 Remastered)
54
Love Me Two Times (2006 Remastered)
55
You're Lost Little Girl (2006 Remastered)
56
Strange Days (2006 Remastered)
57
Indian Summer (2006 Alternate Version)
58
Moonlight Drive (2006 Version 2)
59
Moonlight Drive (2006 Version 1)
60
The End (2006 Remastered)
61
Take It As It Comes (2006 Remastered)
62
End of the Night (2006 Remastered)
63
I Looked At You (2006 Remastered)
64
Back Door Man (2006 Remastered)
65
Light My Fire (2006 Remastered)
66
Alabama Song (Whiskey Bar) [2006 Remastered]
67
Twentieth Century Fox (2006 Remastered)
68
The Crystal Ship (2006 Remastered)
69
Soul Kitchen (2006 Remastered)
70
People Are Strange (2006 Remastered)
71
Shaman's Blues (2006 Remastered)
72
My Eyes Have Seen You (2006 Remastered)
73
When the Music's Over (2006 Remastered)
74
Tell All the People (2006 Remastered)
75
Celebration of the Lizard (2006 Remastered)
76
Not To Touch The Earth - Take 2
77
Albinoni's Adagio In G Minor (2006 Remastered)
78
Five to One (2006 Remastered)
79
Yes, the River Knows (2006 Remastered)
80
We Could Be So Good Together (2006 Remastered)
81
My Wild Love (2006 Remastered)
82
Spanish Caravan (2006 Remastered)
83
The Unknown Soldier (2006 Remastered)
84
Wintertime Love (2006 Remastered)
85
Summer's Almost Gone (2006 Remastered)
86
Not to Touch the Earth (2006 Remastered)
87
Love Street (2006 Remastered)
88
Hello, I Love You (2006 Remastered)
89
I Can't See Your Face In My Mind (2006 Remastered)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.