The Doors - The End - 2017 Remaster - перевод текста песни на немецкий

The End - 2017 Remaster - The Doorsперевод на немецкий




The End - 2017 Remaster
Das Ende - 2017 Remaster
This is the end
Das ist das Ende
Beautiful friend
Schöne Freundin
This is the end
Das ist das Ende
My only friend, the end
Mein einziger Freund, das Ende
Of our elaborate plans, the end
Von unseren ausgefeilten Plänen, das Ende
Of everything that stands, the end
Von allem, was besteht, das Ende
No safety or surprise, the end
Keine Sicherheit oder Überraschung, das Ende
I'll never look into your eyes again
Ich werde nie wieder in deine Augen sehen
Can you picture what will be?
Kannst du dir vorstellen, was sein wird?
So limitless and free
So grenzenlos und frei
Desperately in need of some stranger's hand
Verzweifelt auf der Suche nach der Hand eines Fremden
In a desperate land
In einem verzweifelten Land
Lost in a Roman wilderness of pain
Verloren in einer römischen Wildnis des Schmerzes
And all the children are insane
Und alle Kinder sind verrückt
All the children are insane
Alle Kinder sind verrückt
Waiting for the summer rain, yeah
Warten auf den Sommerregen, yeah
There's danger on the edge of town
Es gibt Gefahr am Rande der Stadt
Ride the King's highway, baby
Fahr den Königsweg, Baby
Weird scenes inside the gold mine
Seltsame Szenen in der Goldmine
Ride the highway west, baby
Fahr den Highway nach Westen, Baby
Ride the snake, ride the snake
Reite die Schlange, reite die Schlange
To the lake, the ancient lake, baby
Zum See, dem uralten See, Baby
The snake is long, seven miles
Die Schlange ist lang, sieben Meilen
Ride the snake, he's old and his skin is cold
Reite die Schlange, er ist alt und seine Haut ist kalt
The West is the best
Der Westen ist der Beste
The West is the best
Der Westen ist der Beste
Get here and we'll do the rest
Komm her und wir erledigen den Rest
The blue bus is callin' us
Der blaue Bus ruft uns
The blue bus is callin' us
Der blaue Bus ruft uns
Driver, where you takin' us?
Fahrer, wohin bringst du uns?
The killer awoke before dawn
Der Mörder erwachte vor der Dämmerung
He put his boots on
Er zog seine Stiefel an
He took a face from the ancient gallery
Er nahm ein Gesicht aus der alten Galerie
And he walked on down the hall
Und er ging den Flur entlang
He went into the room where his sister lived and then he
Er ging in das Zimmer, wo seine Schwester wohnte, und dann er
Paid a visit to his brother and then he
stattete seinem Bruder einen Besuch ab und dann er
He walked on down the hall and
Er ging den Flur entlang und
And he came to a door and he looked inside
Und er kam zu einer Tür und blickte hinein
Father
Vater
Yes, son? I want to kill you
Ja, Sohn? Ich will dich töten
Mother
Mutter
I want to fuck you
Ich will dich ficken
Come on, baby, take a chance with us
Komm schon, Baby, wag es mit uns
Come on, baby, take a chance with us
Komm schon, Baby, wag es mit uns
Come on, baby, take a chance with us
Komm schon, Baby, wag es mit uns
And meet me at the back of the blue bus
Und triff mich hinten im blauen Bus
Doin' a blue rock on a blue bus
Mach 'nen blauen Rock im blauen Bus
Doin' a blue rock, come on, yeah
Mach 'nen blauen Rock, komm schon, yeah
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
Töte, töte, töte, töte, töte, töte
This is the end
Das ist das Ende
Beautiful friend
Schöne Freundin
This is the end
Das ist das Ende
My only friend, the end
Mein einziger Freund, das Ende
It hurts to set you free
Es tut weh, dich freizulassen
But you'll never follow me
Aber du wirst mir nie folgen
The end of laughter and soft lies
Das Ende des Lachens und der sanften Lügen
The end of nights, we tried to die
Das Ende der Nächte, in denen wir versuchten zu sterben
This is the end
Das ist das Ende





Авторы: Jim Morrison, Robert Krieger, John Paul Densmore, Raymond Manzarek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.