The Doors - The End - Live at the Matrix, 3/7/1967 - перевод текста песни на немецкий

The End - Live at the Matrix, 3/7/1967 - The Doorsперевод на немецкий




The End - Live at the Matrix, 3/7/1967
Das Ende - Live im Matrix, 07.03.1967
This is the end
Das ist das Ende
Beautiful friend
Wunderschöne Freundin
This is the end
Das ist das Ende
My only friend, the end
Meine einzige Freundin, das Ende
Of our elaborate plans, the end
Unserer ausgefeilten Pläne, das Ende
Of everything that stands, the end
Von allem, was besteht, das Ende
No safety or surprise, the end
Keine Sicherheit oder Überraschung, das Ende
I'll never look into your eyes... again
Ich werde nie wieder in deine Augen sehen...
Can you picture what will be
Kannst du dir vorstellen, was sein wird
So limitless and free
So grenzenlos und frei
Desperately in need... of some... stranger's hand
Verzweifelt bedürftig... nach der Hand... eines Fremden
In a... desperate land
In einem... verzweifelten Land
Lost in a Roman... wilderness of pain
Verloren in einer römischen... Wildnis des Schmerzes
And all the children are insane
Und alle Kinder sind verrückt
All the children are insane
Alle Kinder sind verrückt
Waiting for the summer rain, yeah
Warten auf den Sommerregen, yeah
There's danger on the edge of town
Es lauert Gefahr am Rande der Stadt
Ride the King's highway, baby
Fahr den King's Highway, Baby
Weird scenes inside the gold mine
Seltsame Szenen in der Goldmine
Ride the highway west, baby
Fahr den Highway nach Westen, Baby
Ride the snake, ride the snake
Reite die Schlange, reite die Schlange
To the lake, the ancient lake, baby
Zum See, dem alten See, Baby
The snake is long, seven miles
Die Schlange ist lang, sieben Meilen
Ride the snake... he's old, and his skin is cold
Reite die Schlange... sie ist alt, und ihre Haut ist kalt
The west is the best
Der Westen ist der Beste
The west is the best
Der Westen ist der Beste
Get here, and we'll do the rest
Komm her, und wir erledigen den Rest
The blue bus is callin' us
Der blaue Bus ruft uns
The blue bus is callin' us
Der blaue Bus ruft uns
Driver, where you taken' us
Fahrer, wohin bringst du uns
The killer awoke before dawn, he put his boots on
Der Mörder erwachte vor der Dämmerung, er zog seine Stiefel an
He took a face from the ancient gallery
Er nahm ein Gesicht aus der alten Galerie
And he walked on down the hall
Und er ging den Flur entlang
He went into the room where his sister lived, and... then he
Er ging in das Zimmer, wo seine Schwester wohnte, und... dann er
Paid a visit to his brother, and then he
stattete seinem Bruder einen Besuch ab, und dann er
He walked on down the hall, and
Er ging den Flur entlang, und
And he came to a door... and he looked inside
Und er kam zu einer Tür... und er schaute hinein
Father, yes son, I want to kill you
Vater, ja Sohn, ich will dich töten
Mother... I want to... fuck you
Mutter... ich will dich... ficken
C'mon baby, take a chance with us
Komm schon Baby, wag es mit uns
C'mon baby, take a chance with us
Komm schon Baby, wag es mit uns
C'mon baby, take a chance with us
Komm schon Baby, wag es mit uns
And meet me at the back of the blue bus
Und triff mich hinten im blauen Bus
Doin' a blue rock
Mach 'nen blauen Rock
On a blue bus
In 'nem blauen Bus
Doin' a blue rock
Mach 'nen blauen Rock
C'mon, yeah
Komm schon, yeah
Kill, kill, kill, kill, kill, kill
Töten, töten, töten, töten, töten, töten
This is the end
Das ist das Ende
Beautiful friend
Wunderschöne Freundin
This is the end
Das ist das Ende
My only friend, the end
Meine einzige Freundin, das Ende
It hurts to set you free
Es schmerzt, dich freizulassen
But you'll never follow me
Aber du wirst mir niemals folgen
The end of laughter and soft lies
Das Ende des Lachens und der sanften Lügen
The end of nights we tried to die
Das Ende der Nächte, in denen wir versuchten zu sterben
This is the end
Das ist das Ende





Авторы: Jim Morrison, Robert Krieger, John Paul Densmore, Raymond Manzarek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.