Текст и перевод песни The Doppler Effect - Beauty Hides In The Deep [Mix Cut] - The Blizzard Intro Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty Hides In The Deep [Mix Cut] - The Blizzard Intro Remix
Beauty Hides In The Deep [Mix Cut] - The Blizzard Intro Remix
داغ
جوون
دیده
ی
پرپر
منم
مسلخ
سروای
تناور
منم
Darling,
I
am
a
young
martyr,
a
cypress
tree
towering
in
the
slaughterhouse
باغ
گل
بی
بر
و
بی
برگ
من
A
petal-less,
leaf-less
garden
of
roses
غربت
آهوی
جوون
مرگ
من
The
exile
of
a
young
gazelle
dying
too
soon
ناجی
باغ
گل
بی
برگ
کو
ضامن
آهوی
جوون
مرگ
کو
Where
is
the
savior
of
my
petal-less
rose
garden,
the
guarantor
of
my
young
gazelle's
life?
شب
شد
و
پیک
تب
و
غم
سر
رسید
Night
has
fallen,
and
the
messenger
of
fever
and
grief
has
arrived
عطر
گلاب
از
خود
قمصر
رسید
The
scent
of
rosewater
has
traveled
from
Qomser
itself
جنگ
و
جلو
جهل
و
جنون
آوردن
دختر
شاه
پریونو
بردن
War,
ignorance,
madness,
and
violence
descended
upon
us,
and
they
took
away
the
daughter
of
our
fairy
queen
حال
من
از
رفته
و
مونده
بد
شد
My
heart
is
torn
between
what's
gone
and
what
remains
قالی
کرمون
توو
دبی
لگد
شد
The
Kerman
carpet
in
Dubai
has
been
trampled
on
غیرت
من
خار
بیابون
شده
بی
تو
کفن
خواب
خیابون
شده
My
honor
has
become
a
desert
thorn,
my
shroud
the
slumber
of
the
streets
بغض
من
از
سنگ
و
سفاله
ولی
My
anguish
is
made
of
stone
and
rubble,
but
این
منو
این
گریه
بگو
یا
علی
These
tears
and
I
cry
out
to
you,
Ali
هق
هق
ابرای
جهان
در
توئه
آخ
نگو
بغض
اخوان
در
توئه
The
sobbing
of
the
world's
clouds
is
in
you,
don't
say
the
grief
of
my
brothers
is
in
you
رحم
به
ابرای
بهارم
کنین
Have
mercy
on
my
spring
clouds
شاخه
گلی
خرج
مزارم
کنین
Lay
flowers
upon
my
grave
جهل
و
جلو
جرم
و
جنون
آوردن
دختر
شاه
پریونو
بردن
Ignorance,
violence,
crime,
and
madness
descended
upon
us,
and
they
took
away
the
daughter
of
our
fairy
queen
دست
عجم
خار
رطب
میخوره
The
hand
of
the
Persian
eats
from
the
thorny
date
palm
شیره
ی
نخلا
رو
عرب
میخوره
The
Arab
drinks
the
nectar
of
our
palm
trees
تا
میری
آتیش
بکشی
غماتو
پیرهن
عثمون
میکنن
صداتو
When
you
go
to
burn
away
your
sorrows,
they
turn
your
voice
into
the
sound
of
Ottoman
cannons
از
منو
از
غیرتم
ای
همنفس
My
love,
my
honor
گریه
به
خاک
پدری
موندو
بس
Only
tears
remain
upon
my
father's
grave
تا
میری
آتیش
بکشی
غماتو
پیرهن
عثمون
میکنن
صداتو
When
you
go
to
burn
away
your
sorrows,
they
turn
your
voice
into
the
sound
of
Ottoman
cannons
تا
میری
آتیش
بکشی
غماتو
When
you
go
to
burn
away
your
sorrows
پیرهن
عثمون
میکنن
صداتو
They
turn
your
voice
into
the
sound
of
Ottoman
cannons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Broekhuyse, Raz Nitzan, Peter Kriek, Ariaan Olieroock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.