Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Dream
Academy
- Waterloo
The
Dream
Academy
- Waterloo
A
pale
yellow
morning
moon
hung
over,
Ein
blassgelber
Morgenmond
hing
darüber,
over
the
workaholics
on
the
streets
of
rain
über
den
Workaholics
auf
den
regennassen
Straßen
and
high
up
in
a
window
box
und
hoch
oben
in
einem
Blumenkasten
were
blue
forget-me-nots
waren
blaue
Vergissmeinnicht
on
the
northern
line
an
der
Northern
Line
you
can
hear
the
trains
pulling
out
du
kannst
die
Züge
abfahren
hören
from
the
world
inside
your
room
aus
der
Welt
in
deinem
Zimmer
you
said
if
we
start
running
du
sagtest,
wenn
wir
anfangen
zu
rennen
we
could
run
forever
könnten
wir
ewig
rennen
i
can
hear
the
trains
pulling
out
ich
kann
die
Züge
abfahren
hören
ten
flights
up
in
a
tower
block
heaven
zehn
Stockwerke
hoch
in
einem
Hochhaushimmel
with
half
a
return
ticket
in
my
pocket
mit
einer
halben
Rückfahrkarte
in
meiner
Tasche
and
memories
of
all
the
same
sad
souvenirs
und
Erinnerungen
an
all
die
gleichen
traurigen
Souvenirs
and
the
beating
of
the
rain
und
das
Trommeln
des
Regens
in
patterns
on
the
same
old
pain
i
shared
with
you
in
Mustern
auf
demselben
alten
Schmerz,
den
ich
mit
dir
teilte
and
i
tried
to
tell
it
true
und
ich
versuchte,
es
wahrheitsgetreu
zu
erzählen
but
i
don't
hear
you
aber
ich
höre
dich
nicht
you
can
hear
the
trains
pulling
out
du
kannst
die
Züge
abfahren
hören
from
the
world
inside
your
room
aus
der
Welt
in
deinem
Zimmer
you
said
if
we
start
running
du
sagtest,
wenn
wir
anfangen
zu
rennen
we
could
run
forever
könnten
wir
ewig
rennen
i
can
hear
the
trains
pulling
out
ich
kann
die
Züge
abfahren
hören
hear
the
trains
hör
die
Züge
hear
the
trains
hör
die
Züge
hear
the
trains
hör
die
Züge
hear
the
trains
hör
die
Züge
hear
the
trains
hör
die
Züge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Laird-clowes, Gilbert Alexander Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.