Текст и перевод песни The-Dream - Ferris Wheel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferris Wheel
Колесо обозрения
You
should
see
Ты
должен
увидеть
We
wrapped
up
in
some
Мы
завернуты
в
какую-то
Crazy
lovin'
Безумную
любовь
You
love
me
Ты
любишь
меня
I
hate
you
Я
ненавижу
тебя
You
hate
me
Ты
ненавидишь
меня
Crazy
lovin'
Безумная
любовь
Kiss
your
face
Целую
твоё
лицо
You
can't
stand
me
Ты
терпеть
меня
не
можешь
Get
in
line
Устраивайся
в
очередь
That
crazy
lovin'
На
безумную
любовь
You
got
to
be
insane
Ты
должен
быть
сумасшедшим
To
wanna
love
me
Чтобы
захотеть
любить
меня
And
I've
gotta
be
cray,
cray,
cray,
cray,
cray,
cray
И
я
должен
быть
сумасшедшим,
безумным
To
consider
myself
lucky
Чтобы
считать
себя
счастливчиком
The
fair
is
in
town
Ярмарка
в
городе
We
should
go
right
now
Нам
надо
туда
прямо
сейчас
Go
with
what
we
know
right
now
Делай
то,
что
мы
умеем
прямо
сейчас
I
don't
know
if
it'll
ever
come
back
again,
oh
Не
знаю,
приедет
ли
она
когда-нибудь
снова,
о
Lovers
and
ferris
wheels
Влюблённые
и
колесо
обозрения
We
take
such
beautiful
stills
Мы
делаем
такие
красивые
снимки
We
do
candy
until
we're
ill
Едим
конфеты,
пока
не
заболеем
Isn't
this
how
love
feels
Разве
так
не
чувствуется
любовь
Oh
big
and
grand
О,
огромно
и
величественно
The
lights
at
night
blind
us
both
from
everything
Ночные
огни
слепят
нас
обоих
от
всего
Oh
when
the
morning
lands
О,
когда
наступит
утро
Oh
the
sunlight
brings
out
everything
О,
солнечный
свет
выявит
всё
The
fair
is
in
town
Ярмарка
в
городе
We
should
go
right
now
Нам
надо
туда
прямо
сейчас
Go
with
what
we
know
right
now
Делай
то,
что
мы
умеем
прямо
сейчас
I
don't
know
if
it'll
ever
come
back
again,
oh
Не
знаю,
приедет
ли
она
когда-нибудь
снова,
о
Lovers
and
ferris
wheels
Влюблённые
и
колесо
обозрения
We
take
such
beautiful
stills
Мы
делаем
такие
красивые
снимки
We
do
candy
until
we're
ill
Едим
конфеты,
пока
не
заболеем
Isn't
this
how
love
feels
Разве
так
не
чувствуется
любовь
Oh
big
and
grand
О,
огромно
и
величественно
The
lights
at
night
blind
us
both
from
everything
Ночные
огни
слепят
нас
обоих
от
всего
Oh
when
the
morning
lands
О,
когда
наступит
утро
Oh
the
sunlight
brings
out
everything
О,
солнечный
свет
выявит
всё
Are
we
the
weekend
type
of
lover?
Мы
что,
влюблённые
выходного
дня?
Are
we
the
one
year
annuals?
Мы
что,
однолетники?
Are
we
the
hope
we
die
togethers?
Мы
что,
надеемся
умереть
вместе?
Are
the
weekend
type
of
lover?
Мы
что,
влюблённые
выходного
дня?
Are
we
the
one
year
annuals?
Мы
что,
однолетники?
Are
we
the
hope
we
die
togethers?
Мы
что,
надеемся
умереть
вместе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TERIUS YOUNGDELL NASH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.