Текст и перевод песни The Drifters - The Songs We Used to Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Songs We Used to Sing
Песни, которые мы пели
Zhǐ
pà
wǒ
zì
jǐ
huì
ài
shàng
nǐ
Боюсь,
что
сам
могу
влюбиться
в
тебя,
Bù
gǎn
ràng
zì
jǐ
kào
de
tài
jìn
Не
смею
позволить
себе
слишком
близко
подойти.
Pà
wǒ
méi
shén
me
néng
gòu
gěi
nǐ
Боюсь,
что
мне
нечего
тебе
дать,
ài
nǐ
yě
xū
yào
hěn
dà
de
yǒng
qì
Любить
тебя
тоже
требует
большой
смелости.
Wǒ
nán
guò
de
shì
fàng
qì
nǐ
fàng
qì
ài
Самое
трудное
для
меня
— отказаться
от
тебя,
отказаться
от
любви,
Fàng
qì
de
mèng
bèi
dǎ
suì
rěn
zhù
bēi
āi
Отказаться
от
мечты,
разбитой
вдребезги,
сдерживая
печаль.
Wǒ
yǐ
wéi
shì
chéng
quán
nǐ
què
shuō
nǐ
gèng
bù
yú
kuài
Я
думал,
что
это
тебя
устроит,
но
ты
сказала,
что
тебе
ещё
хуже.
Míng
zhī
dào
ràng
nǎi
lí
kāi
tā
de
shì
jiè
bù
kě
néng
huì
Зная,
что
заставить
тебя
покинуть
его
мир
невозможно,
Wǒ
hái
shǎ
shǎ
děng
dào
qí
jī
chū
xiàn
de
nà
yī
tiān
Я
всё
ещё
наивно
жду
появления
той
самой
возможности.
Zhí
dào
nà
yī
tiān
nǐ
huì
fā
xiàn
Пока
в
один
прекрасный
день
ты
не
обнаружишь,
Zhēn
zhèng
ài
nǎi
de
rén
dú
zì
shǒu
zhe
shāng
bēi
Что
тот,
кто
действительно
любит
тебя,
в
одиночестве
держит
чашу
страданий.
Wǒ
ài
nǐ
ài
zhe
nǐ
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Jiù
xiàng
lǎo
shǔ
ài
dào
nǐ
Как
мышка
любит
рис,
Bù
guǎn
yǒu
duō
shǎo
fēng
yǔ
Независимо
от
того,
сколько
будет
бурь,
Wǒ
dū
huì
yī
rán
péi
zhe
nǐ
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Wǒ
xiǎng
nǐ
xiǎng
zhe
nǐ
Я
скучаю
по
тебе,
думаю
о
тебе,
Bù
guǎn
yǒu
duō
me
de
kǔ
Независимо
от
того,
как
тяжело,
Zhǐ
yào
néng
ràng
nǐ
kāi
xīn
Если
это
может
сделать
тебя
счастливой,
Wǒ
shén
me
dōu
yuàn
yì
Я
готов
на
всё,
Zhè
yàng
ài
nǐ
Чтобы
любить
тебя
так.
Wǒ
yào
biàn
chéng
tóng
huà
lǐ
Я
хочу
стать
ангелом
из
сказки,
Nǐ
ài
de
nà
gè
tiān
shǐ
Которого
ты
любишь,
Zhāng
kāi
shuāng
shǒu
Расправить
крылья
Biàn
chéng
chì
bǎng
shǒu
hù
nǐ
И
стать
щитом,
чтобы
защитить
тебя.
Wǒ
de
tiān
kōng
jīn
tiān
yǒu
diǎn
huī
Моё
небо
сегодня
немного
серое,
Wǒ
de
xīn
shì
gè
luò
yè
de
jì
jié
Моё
сердце
— сезон
листопада,
Wǒ
bù
zhī
dào
rú
hé
dù
guò
jīn
yè
Я
не
знаю,
как
пережить
эту
ночь,
Suǒ
yǒu
de
dēng
zǎo
yǐ
jīng
quán
dōu
xí
miè
Все
огни
уже
погасли.
Méi
yǒu
shéi
néng
bǎ
nǐ
qiǎng
lí
wǒ
shēn
páng
Никто
не
сможет
отнять
тебя
у
меня,
Nǐ
shì
wǒ
de
zhuān
shǔ
tiān
shǐ
Ты
мой
личный
ангел,
Wéi
wǒ
néng
dú
zhàn
Только
для
меня.
ài
wǒ
hái
shì
tā
Любишь
меня
или
его?
Jiù
shuō
chū
nǐ
xiǎng
shuō
de
zhēn
xīn
huà
Просто
скажи,
что
у
тебя
на
сердце,
Nǐ
dào
dǐ
yào
gēn
wǒ
hái
shì
tā
Ты
хочешь
быть
со
мной
или
с
ним?
Shén
me
yuán
yīn
Yeah
Какая
причина?
Да...
Wǒ
jìng
rán
yòu
huì
yù
jiàn
nǐ
Я
снова
встретил
тебя,
Wǒ
zhēn
de
zhēn
de
bù
yuàn
yì
Я
действительно,
действительно
не
хочу
Jiù
zhè
yàng
xiàn
rù
ài
de
xiàn
jǐng
Просто
так
попасть
в
ловушку
любви.
Wǒ
zhī
dào
nǐ
hé
wǒ
jiù
xiàng
shì
dòu
jiāng
yóu
tiáo
Я
знаю,
что
мы
с
тобой
как
соевый
соус
и
палочки
для
еды
(ютяо),
Yào
yī
qǐ
chī
xià
qù
wèi
dào
cái
huì
shì
zuì
hǎo
Только
вместе
мы
идеальная
пара.
Dòu
jiāng
lì
bù
kāi
yóu
tiáo
ràng
wǒ
ài
nǐ
ài
dào
lǎo
Соевый
соус
не
может
быть
без
ютяо,
позволь
мне
любить
тебя
вечно,
ài
qíng
jiù
shì
yào
zhè
yàng
tā
cái
xìng
fú
měi
hǎo
Любовь
должна
быть
такой,
чтобы
она
была
счастливой
и
прекрасной.
Shǎo
le
wǒ
de
shǒu
bì
dāng
zhěn
tou
nǐ
xí
bù
xí
guàn
Без
моей
руки
в
качестве
подушки,
тебе
непривычно,
Nǐ
de
wàng
yuǎn
jìng
wàng
bù
dào
wǒ
běi
bàn
qiú
de
gū
dān
Твой
взгляд
не
достигает
моего
одиночества
в
северном
полушарии.
Tài
píng
yáng
de
cháo
shuǐ
gēn
zhuó
dì
qiú
lái
huí
xuán
zhuǎn
Приливы
Тихого
океана
вращаются
вместе
с
Землёй,
Wǒ
huì
nài
xīn
dì
děng
wǒ
de
mèng
tōng
tōng
gěi
nǐ
bǎo
guǎn
Я
буду
терпеливо
ждать,
я
сохраню
свою
мечту
для
тебя.
Jiù
shì
kāi
bù
liǎo
kǒu
ràng
tā
zhī
dào
Просто
не
могу
сказать
ей,
Nǐ
yào
wǒ
shuō
duō
nàn
kān
wǒ
gēn
běn
bù
xiǎng
fēn
kāi
Как
ты
можешь
просить
меня
говорить
такие
ужасные
вещи?
Я
совсем
не
хочу
расставаться.
Jiù
shì
nà
me
jiǎn
dān
jǐ
jù
wǒ
bàn
bù
dào
Это
так
просто,
но
я
не
могу
этого
сделать,
Wèi
shén
me
hái
yào
wǒ
yòng
wéi
xiào
lái
dài
guò
Почему
ты
всё
ещё
хочешь,
чтобы
я
притворялся,
что
улыбаюсь?
Wǒ
méi
yǒu
zhè
zhǒng
tiān
fèn
У
меня
нет
такого
таланта,
Bāo
róng
nǐ
yě
jiē
shòu
tā
Принять
тебя
и
смириться
с
ним.
Zhè
xiē
wǒ
dū
zuò
dé
dào
Всё
это
я
могу
сделать,
Dàn
nà
gè
rén
yǐ
jīng
bù
shì
wǒ
Но
этот
человек
уже
не
я.
Rú
guǒ
yǒu
yī
tiān
Если
однажды
Mèng
xiǎng
dōu
shí
xiàn
Все
мечты
сбудутся
Huí
yì
dōu
chéng
le
yǒng
yuǎn
И
воспоминания
станут
вечными,
Nǐ
shì
fǒu
hái
huì
jì
dé
jīn
tiān
Вспомнишь
ли
ты
сегодняшний
день?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Backer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.