Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pub With No Beer
Ein Pub ohne Bier
It's
lonesome
away
from
your
kindred
and
all
Es
ist
einsam
fern
von
deiner
Verwandtschaft
und
allen
By
the
campfire
at
night
where
the
wild
dingoes
call
Am
Lagerfeuer
bei
Nacht,
wo
die
wilden
Dingos
rufen
But
there's
nothing
so
lonesome,
morbid
or
drear
Aber
nichts
ist
so
einsam,
krankhaft
oder
trostlos
Than
to
stand
in
the
bar
of
a
pub
with
no
beer
Als
in
der
Bar
eines
Pubs
ohne
Bier
zu
stehen
Now
the
publican's
anxious
for
the
quota
to
come
Nun
wartet
der
Wirt
sehnsüchtig
auf
die
Lieferung
There's
a
far
away
look
on
the
face
of
the
bum
Ein
ferner
Blick
liegt
auf
dem
Gesicht
des
Säufers
The
maid's
gone
all
cranky
and
the
cook's
acting
queer
Die
Magd
ist
ganz
launisch
geworden
und
der
Koch
benimmt
sich
seltsam
What
a
terrible
place
is
a
pub
with
no
beer
Was
für
ein
schrecklicher
Ort
ist
ein
Pub
ohne
Bier
The
stockman
rides
up
with
his
dry
dusty
throat
Der
Viehtreiber
reitet
heran
mit
seiner
trockenen,
staubigen
Kehle
He
comes
up
to
the
bar,
pulls
a
wad
from
his
coat
Er
kommt
an
die
Bar,
zieht
ein
Bündel
aus
seinem
Mantel
But
the
smile
on
his
face
quickly
turns
to
a
sneer
Aber
das
Lächeln
auf
seinem
Gesicht
verwandelt
sich
schnell
in
Hohn
When
the
barman
says
sadly
the
pub's
got
no
beer
Als
der
Barmann
traurig
sagt,
der
Pub
hat
kein
Bier
mehr
There's
a
dog
on
the
v'randa,
for
his
master
he
waits
Auf
der
Veranda
ist
ein
Hund,
er
wartet
auf
seinen
Herrn
But
the
boss
is
inside
drinking
wine
with
his
mates
Aber
der
Chef
ist
drinnen
und
trinkt
Wein
mit
seinen
Kumpels
He
hurries
for
cover,
he
cringes
in
fear
Er
eilt
in
Deckung,
er
duckt
sich
vor
Angst
It's
no
place
for
a
dog
'round
a
pub
with
no
beer
Es
ist
kein
Ort
für
einen
Hund,
in
der
Nähe
eines
Pubs
ohne
Bier
Ol'
Billy
the
blacksmith,
the
first
time
in
his
life
Der
alte
Billy,
der
Schmied,
zum
ersten
Mal
in
seinem
Leben
Has
come
home
cold
sober
to
his
darling
wife
Ist
stocknüchtern
nach
Hause
zu
seiner
lieben
Frau
gekommen
He
walks
in
the
kitchen,
she
says
you're
early
my
dear
Er
geht
in
die
Küche,
sie
sagt,
du
bist
früh
dran,
mein
Lieber
Then
he
breaks
down
and
tells
her
the
pub's
got
no
beer
Dann
bricht
er
zusammen
und
erzählt
ihr,
der
Pub
hat
kein
Bier
mehr
It's
lonesome
away
from
your
kindred
and
all
Es
ist
einsam
fern
von
deiner
Verwandtschaft
und
allen
By
the
campfire
at
night
where
the
wild
dingoes
call
Am
Lagerfeuer
bei
Nacht,
wo
die
wilden
Dingos
rufen
But
there's
nothing
so
lonesome,
morbid
or
drear
Aber
nichts
ist
so
einsam,
krankhaft
oder
trostlos
Than
to
stand
in
the
bar
of
a
pub
with
no
beer
Als
in
der
Bar
eines
Pubs
ohne
Bier
zu
stehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: the parsons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.