Текст и перевод песни The Dublin City Ramblers - Wild Rover
Sure
I've
been
a
wild
rover
for
many's
the
year
Конечно
я
много
лет
был
диким
бродягой
I've
spent
all
me
money
on
whiskey
and
beer
Я
потратил
все
свои
деньги
на
виски
и
пиво.
But
now
I'm
returning
with
gold
in
great
store
Но
теперь
я
возвращаюсь
с
большим
запасом
золота.
And
I
never
will
play
the
wild
rover
no
more
И
я
больше
никогда
не
буду
играть
в
дикого
бродягу.
And
it's
No,
Nay,
Never,
No
Nay
Never
No
more
И
это
"Нет",
"Нет",
"никогда",
"нет",
"больше
никогда".
Will
I
play
the
wild
rover,
No,
Never
No
more
Буду
ли
я
играть
в
дикого
бродягу,
Нет,
никогда
больше?
I
went
into
an
ale
house
I
used
to
frequent
Я
зашел
в
пивную,
где
часто
бывал.
I
told
the
landlady
my
money's
all
spent
Я
сказал
Хозяйке,
что
все
мои
деньги
потрачены.
I
asked
her
for
credit;
she
answered
me
nay
Я
попросил
у
нее
кредит,
она
ответила
"Нет".
Such
a
custom
like
yours
I
can
have
any
day
Такой
обычай,
как
у
тебя,
я
могу
иметь
в
любой
день.
And
it's
No,
Nay,
Never,
No
Nay
Never
No
more
И
это
"Нет",
"Нет",
"никогда",
"нет",
"больше
никогда".
Will
I
play
the
wild
rover,
No,
Never
No
more
Буду
ли
я
играть
в
дикого
бродягу,
Нет,
никогда
больше?
I
then
took
from
my
pocket
ten
sovereigns
bright
Затем
я
достал
из
кармана
десять
соверенов.
And
the
landlady's
eyes
opened
wide
with
delight
И
хозяйка
широко
раскрыла
глаза
от
восторга.
She
said
I
have
whiskey
and
wines
of
the
best
Она
сказала
У
меня
есть
виски
и
лучшие
вина
But
the
words
that
were
spoken
were
only
in
jest
Но
слова,
которые
были
сказаны,
были
лишь
шуткой.
And
it's
No,
Nay,
Never,
No
Nay
Never
No
more
И
это
"Нет",
"Нет",
"никогда",
"нет",
"больше
никогда".
Will
I
play
the
wild
rover,
No,
Never
No
more
Буду
ли
я
играть
в
дикого
бродягу,
Нет,
никогда
больше?
I'll
go
home
to
my
parents
confess
what
I've
done
Я
пойду
домой
к
родителям
и
признаюсь
в
содеянном.
And
I'll
ask
them
to
pardon
their
prodigal
son
И
я
попрошу
их
простить
их
блудного
сына.
And
if
they
caress
me
as
oft
times
before
И
если
они
ласкают
меня,
как
часто
бывало
прежде
...
I
swear
I
will
play
that
wild
rover
no
more
Клянусь,
я
больше
не
буду
играть
в
этого
дикого
бродягу.
And
it's
No,
Nay,
Never,
No
Nay
Never
No
more
И
это
"Нет",
"Нет",
"никогда",
"нет",
"больше
никогда".
Will
I
play
the
wild
rover,
No,
Never
No
more
Буду
ли
я
играть
в
дикого
бродягу,
Нет,
никогда
больше?
And
it's
No,
Nay,
Never,
No
Nay
Never
No
more
И
это
"Нет",
"Нет",
"никогда",
"нет",
"больше
никогда".
Will
I
play
the
wild
rover,
No,
Never
No
more
Буду
ли
я
играть
в
дикого
бродягу,
Нет,
никогда
больше?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Arr: Andre Rieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.